김혜선 아녜스 “나의 집은 모든 민족들을 위한 기도의 집이라 불릴 것이다.”. Mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people .”. 주 너희 하느님께서는 그 민족들을 너희 앞에서 조금씩 몰아내실 것이다. The Lord your God will drive those nations out ahead of you little by little. 그들의 번제물과 희생 제물들은 나의 제단 위에서 기꺼이 받아들여지리니 나의 집은 모든 민족들을 위한 기도의 집이라 불리리라.”. Their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon my altar, for my house shall be called a house of prayer for all people .". 주께서 이 모든 민족들을 너희 앞에서 쫓아내실 터이므로 너희가 너희보다 크고 강한 민족들을 소유하겠고. The Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you. 너희는 너희보다 크고 강한 민족들을 차지할 것이다. these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
내가 너와 더불어 민족들을 산산조각 내며 내가 너와 더불어 왕국들을 멸하리라. And with you I shatter nations and with you I destroy kingdoms. 나는 와서 모든 언어와 민족들을 모아 오리라. * 그들은 와서 나의 영광을 보고. I come to gather nations of every language; they shall come and see my glory. 나는 와서 모든 언어와 민족들을 모아 오리라. * 그들은 와서 나의 영광을 보고, 그것을 이교인들에게 전하리라. I am coming to gather all nations and tongues; they shall come and see my glory. 아이들을 예수 그리스도의 제자들로 만들어 그들이 하나님의 사랑을 가지고 모든 민족들을 섬길 수 있도록 한다. To make them disciples of Jesus Christ so that they can serve all nations with God's love. 민족들을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 민족들을 널리 퍼지게도 하시고 다시 끌려가게도 하시며 24.He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations , and straiteneth them again. 24. 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 민족들을 쫓아내시고 그것을 심으셨나이다. You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it. 너희 토착 민족들을 개량하려는 이상적 계획이 유산(流産)되었지만, 그래도 아담 의 사명은 헛되지 않았다. While there was a miscarriage of the ideal plans for improving your native races , still, Adam's mission was not in vain; 그날에는 이새의 뿌리가+ 민족들을 위한 깃발*로 설 것이다.+. In that day the root of Jesʹse+ will stand up as a signal* for the peoples .+. 네 하나님 여호와께서 이 민족들을 네 앞에서 점점[조금씩] 쫓아내시리니 너는 그들을 급히 멸하지 말라. The Lord thy God will consume these nations in thy sight by little and little; thou wilt not be able to destroy them together.". 내가 모든 민족들을 뒤흔들리니 모든 민족들의 보화가 이리 들어오리라. I will shake all the nations , so that the treasures of all the nations will come in. 오만계 아랍 민족들을 포함하여 쿠웨이트에 살고 있는 대부분의 사람들은 무슬림이다. Most of the people living in Kuwait, including Omani Arabs, are Muslims. 앉으리니, 그 앞에 모든 민족들을 모아 놓고 마치 목자가 양들을 염소들에서 갈라놓듯이 그들을 따로 갈라놓으리라. All the peoples will be gathered in his presence, and he will separate the people as a shepherd separates the sheep from the goats. 주 너희 하느님께서 다시는 너희 앞에서 이 민족들을 쫓아내지 않으시리라는 것을 분명히 알아 두어라. Know for certain that the LORD our God will no longer drive out these nations from before you. 주 너희 하느님께서는 그 민족들을 너희 앞에서 조금씩 몰아내실 것이다. The Lord your God will clear away these nations for you little by little. 그분께서 자신의 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 눈은 민족들을 바라보시나니 거역하는 자들은 자신을 높이지 말지어다. He rules forever by his power, his eyes watch the nations - let not the rebellious rise up against him.".
더 많은 예제를 표시합니다
결과: 140 ,
시각: 0.0245
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文