한국어에서 본문은 을 사용하는 예와 영어로 번역
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
본문은 1881년에 발행된 Westcott-Hort Greek New Testament를 사용하였습니다.
오늘 본문은 아브람에 관한 이야기입니다.
이 본문은 부활이 어떻게 일어날 것인지는 말하지 않습니다.
오늘 본문은 우리 신앙에 관해 귀한 교훈을 주고 있습니다.
오늘 본문은 아브라함의 부르심에 대해 다루고 있다.
바울의 이 본문은 내게 하늘나라로 이르는 통로가 되었다”.
본문은 남자가 결혼하지 않는 것이 좋다는 말처럼 보인다.
이 부분의 본문은 이집트의 자연입니다.
본문은 하나님, 예수님,
그런데 본문은 그를 ‘거짓 선지자'라고 소개합니다.
본문은 하나님이 싫어하시는 세 부류의 사람이 소개됩니다.
루가복음 3장의 본문은 이를 더욱 명확하게 하고 있습니다.
본문은 집중을 시사한다.
본문은 생산 성장 호르몬 (HGH)
그것이 그대로, 본문은 근본적인 변화보다 더 손질을 운영합니다.
본문은 “그러므로”(therefore)로 시작한다.
본문은 “그러므로”(therefore)로 시작한다.
본문은 읽을 수 없지만 기계는 어디서 왔는지 알아냈어.
본문은 “그러므로”(therefore)로 시작한다.
본문은 불과 몇 주 전으로 거슬러 올라간다.