솔로몬을 - 영어로 번역

한국어에서 솔로몬을 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
아도니야도 솔로몬을 두려워한 나머지 일어나 달려 가 제단의 뿔을 움켜 잡았다. 51.
Now Adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and took hold of the horns of the altar. 51.
그 후에 아도니야는 솔로몬을 두려워하여 일어나서 제단으로 가서 제단 뿔을 잡았다(49-50).
And Adonijah was afraid because of Solomon, and arose and went and caught hold of the horns of the altar"(vs 49-50).
다윗이 솔로몬을 준비시키는 데서 우리는 성공적인 승계 계획의 세 가지 요소를 볼 수 있다.
In David's preparation for Solomon, we see three elements of succession planning.
다윗이 또 이스라엘 모든 방백에게 명령하여 그의 아들 솔로몬을 도우라 하여 이르되.
Then David gave orders to all the chiefs of Israel to give their help to Solomon his son, saying.
예를 들면, 마태복음에 따르면 예수는 정당하고 합법적인 왕은 아니지만 다윗으로부터 솔로몬을 통하여 계승된 귀족이었다.
According to Matthew, for example, Jesus was an aristocrat, if not a rightful and legitimate king- descended from David via Solomon.
요나단이 아도니야에게 응답하여 이르되, 진실로 우리 주 다윗 왕께서 솔로몬을 왕으로 삼으셨나이다.
And Yonatan answered and said to Adoniyahu,‘Verily our lord King David has made Shlomo king'" ibid.
다윗 왕은 솔로몬 을 왕으로 삼으셨습니다.
Our lord King David has made Solomon king.
아닙니다. 우리 주 다윗 왕께서 솔로몬 을 임금으로 세우셨습니다.
No! Our lord King David has made Solomon king.
두 번째 집합의 14명의 왕들, -솔로몬을 통한 다윗왕의 계통-은 여고냐와 함께 저점(低点)에서 끝난다.
The second set of fourteen- the Davidic royal line through Solomon- ends at a low point, with Jeconiah(aka Jehoiachin).
요나단 이 아도니야 에게 대답하여 이르되 과연 우리 주 다윗 왕이 솔로몬 을 왕으로 삼으셨나이다.
And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.
그리고서 그들은 다윗 의 아들 솔로몬 을 다시 왕으로 선언하고 여호와 앞에서 그에게 기름을 부어 왕으로 삼았으며 또 사독 에게도 기름을 부어 제사장으로 삼았다.
And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
제사장 사독 과 선지자 나단 과 여호야다 의 아들 브나야 와 그렛 사람 과 블렛 사람이 내려가서 솔로몬 을 다윗 왕의 노새에 태우고 인도하여 기혼 으로 가서.
So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and brought him to Gihon.
벨렛 사람들이 내려가 솔로몬 을 다윗 왕의 노새에 태워 기혼 으로 데리고 갔다.
the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and brought him to Gihon.
사독 제사장과 나단 예언자와 여호야다 의 아들 브나야 와 그렛 사람 과 블렛 사람이 내려가서, 솔로몬 을 다윗 왕의 노새에 태워서, 기혼 으로 데리고 갔다.
So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and brought him to Gihon.
왕이 명령을 내렸다. "그대들은 내 신하들을 거느리고 나의 아들 솔로몬 을 내 노새에 태워 기혼 으로 내려들 가시오.
The king said to them,"Take with you the servants of your lord, and have my son Solomon ride on my own mule, and bring him down to Gihon.
그들이 왕 앞에 나오자 왕이 그들에게 이렇게 말하였다. '당신들은 내 아들 솔로몬 을 내 노새에 태워 내 경호병들과 함께 기혼 으로 내려가시오.
The king said to them,"Take with you the servants of your lord, and have my son Solomon ride on my own mule, and bring him down to Gihon.
그는 자기 아들 솔로몬을 이스라엘을 다스릴 왕으로 세웠습니다.
So he made his son Solomon king over Israel.
다윗은 온 이스라엘 관리들에게도 아들 솔로몬을 도울 것을 당부하였다.
Then David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.
이새는 다윗 왕을 낳으니라 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고.
David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.
솔로몬을 보세요!
And look upon King Solomon,!
결과: 133, 시각: 0.0449

최고 사전 질의

한국어 - 영어