Scripture does not tell us why God chose Jacob over Esau.
아브라함이 이삭을, 이삭이 야곱을 축복하고 야곱이 요셉을 축복하였습니다.
Abraham passed it to Isaac, Isaac to Jacob, and Jacob to Joseph.
야훼여, 당신 땅을 어여삐 여기시어 귀양살이 야곱을 돌아 오게 하시고.
Lord, You have been favorable to Your land; You have brought back the captivity of Jacob.
야훼여, 당신 땅을 어여삐 여기시어 귀양살이 야곱을 돌아 오게 하시고.
A psalm. You showed favor to your land, O LORD; you restored the fortunes of Jacob.
여호와께서 야곱을 긍휼히 여기시며 이스라엘을 다시 택하여 그들의 땅에 두시리니 나그네 된 자가 야곱 족속과 연합하여 그들에게 예속될 것이며.
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob..
이사야 14장 Audio 14:1 여호와께서 야곱을 긍휼히 여기시며 이스라엘을 다시 택하여 자기 고토에 두시리니 나그네 된 자가 야곱 족속에게 가입되어 그들과 연합할 것이며.
 Isaiah 14:1 For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land.
여호와께서 야곱을 긍휼히 여기시며 이스라엘을 다시 택하여 자기 고토에 두시리니 나그네 된 자가 야곱 족속에게 가입되어 그들과 연합할 것이며.
For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob..
창 28:1 이삭이 야곱을 불러 그에게 축복하고 또 부탁하여 가로되 너는 가나안 사람의 딸들 중에서 아내를 취하지 말고.
And Isaac calleth unto Jacob, and blesseth him, and commandeth him, and saith to him,'Thou dost not take a wife of the daughters of Caanan;
네 하나님 여호와께서 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱을 향하여 네게 주리라 맹세하신 땅으로 너로 들어가게 하시고 네가 건축하지 아니한 크고 아름다운 성읍을 얻게 하시며.
When Yahweh your God shall bring you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, which you didn't build.
야곱을 해할 사술이 없고 이스라엘을 해할 복술이 없도다 이 때에 야곱과 이스라엘에 대하여 노할찐대 하나님의 행하신 일이 어찌 그리크뇨 하리로다.
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel,'What has God wrought!'.
비록 야곱을 이삭의 후계자로 삼는 것이 하나님의 계획이긴 했지만(창 25:23),
Although it was God's plan for Jacob to succeed Isaac(Gen. 25:23), Rebekah and Jacob's use of deception
맹렬한 진노로 이스라엘의 모든 뿔을 자르셨음이여 원수 앞에서 그의 오른손을 뒤로 거두어 들이시고 맹렬한 불이 사방으로 불사름 같이 야곱을 불사르셨도다.
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
그러므로 주께서 이것을 들으시고 분노하시매 이에 야곱을 향해 불이 붙고 또한 이스라엘을 향해 분노가 올라왔나니 22 이는 그들이 하나님을 믿지 아니하며 그분의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다.
Therefore, the Lord heard and was wroth; and a fire was kindled against Jacob and anger also came up against Israel, because they believed not in God and trusted not in His salvation"(Psalms 78).
그러므로 주께서 이것을 들으시고 분노하시매 이에 야곱을 향해 불이 붙고 또한 이스라엘을 향해 분노가 올라왔나니 이는 그들이 하나님을 믿지 아니하며 그분의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다.
Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; because they believed not in God, and trusted not in his salvation.".
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文