TO JACOB - 한국어로 번역

[tə 'dʒeikəb]
[tə 'dʒeikəb]
야곱에게
jacob
야곱 에게
jacob
제이콥에게
야콥
jakob
jacob
to jacob

영어에서 To jacob 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
So he swore to him, and he sold his birthright to Jacob.
그러자 에서가 그에게 맹세하며 맏아들의 권리를 야곱에게 팔았다.+.
In the dream, God spoke to Jacob as he lay alone under the Middle Eastern sky.
꿈속에서 하나님은 중동의 하늘 아래에 홀로 누운 야곱에게 말씀하신다.
Chapter 30--When he Arrives at Mount Moriah, the Lord appears to Jacob and establishes His Covenant with him.
제 30장 - 그가 모리아 산에 도착했을 때, 여호와께서 야곱에게 나타나사 그와 언약을 세우신다.
And he swore unto him, and sold his birthright to Jacob.
그러자 에서가 그에게 맹세하며 맏아들의 권리를 야곱에게 팔았다.+.
So he swore to him and sold his right as firstborn to Jacob.
먼저 나에게 맹세하시오! ”+ 그러자 에서가 그에게 맹세하며 자기의 맏아들의 권리를 야곱에게 팔았다.
And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob.
내가 아브라함과 이사악과 야곱에게 주겠다고 맹세한 가나안 땅으로 너희를 이끌어 그 곳을 차지하게 하리라.
These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all.
이상은 야곱이 라헬에게서 낳은 자손들로서 모두 십 사 명이다.
Then they went to Jacob their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying.
그들이 가나안 땅에 돌아와 그 아비 야곱에게 이르러 그 만난 일을 자세히 고하여 가로되.
These instructions would have been passed down from Abraham to Isaac, to Jacob, and then to Joseph and his brothers.
아브라함을 부르신 하나님께서는 이삭과 야곱과 요셉과 그 형제들에게 계속해서 이어지는 복을 허락하셨습니다.
That is the land that I promised to give to Abraham, to Isaac and to Jacob.
이것이 내가 아브라함과 이삭과 야곱의 자손에게 주기로 약속한 땅이다.
That thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thyfathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them;
가서 주님이 너희 조상 아브라함과 이사악과 야곱과 그 후손들에게 주겠다고 약속한 땅을 차지하여라. '".
This is the land that I swore to give Abraham, to Isaac, and to Jacob.
이것이 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하여 그들의 후손에게 주겠다고 한 땅이다.
That is, to what happened to Abraham, and to Isaac, and to Jacob, and to Moses, and to David.
우리 주님은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이시며 모세와 사무엘과 다윗의 하나님이십니다.
That this statute was known not only to Jacob and his sons, but also to Shechem and Hamor, is evident from their words;
이 규례가 야곱과 그의 아들들 뿐만 아니라 세겜과 하몰에게도 알려져 있었다는 것은 그들의 말들로부터 분명해진다;
Abraham passed‘purpose' to Isaac, Isaac to Jacob, and then Jacob to Joseph.
아브라함이 이삭을, 이삭이 야곱을 축복하고 야곱이 요셉을 축복하였습니다.
Abraham passed it to Isaac, Isaac to Jacob, and Jacob to Joseph.
아브라함이 이삭을, 이삭이 야곱을 축복하고 야곱이 요셉을 축복하였습니다.
Grab the camera! Mr. and Mrs. Barber, when did you last speak to Jacob?
바버 가족이야 카메라 들어! 제이컵과 마지막으로 얘기한 게 언제인가요?
However, as her storyline progresses, it is revealed that she is someone deeply connected to the Island and to Jacob, the Island's highest authority figure.
하지만 스토리가 진행되면서 섬과 제이콥과 깊은 관계가 있는 사람 중 한명으로 밝혀져 중요 인물 중 하나로 떠올랐다.
So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob. 34.
에사오는 맹세하고 장자의 상속권을 야곱에게 팔아 넘겼다. 34.
And yet Abraham passed them on to Isaac, and Isaac to Jacob(Israel), and Jacob to Reuben and his brothers.
아브라함은 이삭을 낳고, 이삭은 야곱을 낳고, 야곱은 유다와 그의 형제들을 낳고, “.
결과: 207, 시각: 0.0316

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어