SAID TO JACOB - 한국어로 번역

[sed tə 'dʒeikəb]
[sed tə 'dʒeikəb]
야곱에게 이르 시 되
야곱에게 말 했 다
야곱에게 말씀 하 셨 다

영어에서 Said to jacob 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
야곱에게 이르되 내가 곤비하니 그 붉은 것을 나로 먹게 하라 한지라 그러므로 에서의 별명은 에돔이.
The Lord said to Jacob,“Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.”~Genesis 31:3.
여호와께서 야곱에게 ‘네 조상의 땅 네 족속에게로 돌아가라 내가 너와 함께 있으리라'(창 31:3)고.
And Isaac said to Jacob, Come near now and let me feel you, whether then you[are] my son Esau.
이삭이 야곱에게 이르되 내 아들아 가까이 오라 네가 과연 내 아들 에서인지 아닌지 내가 너를 만지려 하노라.
And Esau said to Jacob, Cause me to sup I pray of the red, this red, for I am weary; therefore he called his name Edom.
야곱에게 이르되 내가 곤비하니 그 붉은 것을 나로 먹게 하라 한지라 그러므로 에서의 별명은 에돔이.
God said to Jacob"All peoples on the earth will be blessed through you and your offspring.".
벧엘에서, 하나님은 야곱에게 “땅의 모든 족속이 너와 네 자손으로 말미암아 복을 받으리라”고 하셨다 창 28.
So Yahweh said to Jacob,"Return to your fathers' land,
그리고 여호와께서 야곱에게 말하셨다, 네 아버지의 토지에로,
Esau said to Jacob,"Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
야곱에게 이르되 내가 곤비하니 그 붉은 것을 나로 먹게 하라 한지라 그러므로 에서의 별명은 에돔이더라.
God said to Jacob,"Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.
하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 단을 쌓으라 하신지라.
And Laban said to Jacob, What have you done,
그리고 라반이 야곱에게 말했다, 너는 무슨 짓을 했느냐,
Gn31:26 And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unexpectedly to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
라반이 야곱에게 이르되 네가 내게 알리지 아니하고 가만히 내 딸들을 칼로 잡은 자 같이 끌고 갔으니 어찌 이같이 하였느냐?
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
라반이 야곱에게 이르되 네가 나를 속이고 내 딸들을 칼에 사로잡힌 자 같이 끌고 갔으니 어찌 이같이 하였느냐?
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage;
야곱이 죽을 쑤었더니 에서가 들에서부터 돌아와서 심히 곤비하여 야곱에게 이르되 내가 곤비하니 그 붉은 것을 나로 먹게 하라 한지라….
Then Isaac said to Jacob,'Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.'.
그래도 믿기지 않아 21절에“이삭이 야곱에게 이르되 내 아들아 가까이 오라 네가 과연 내 아들 에서인지 아닌지 내가 너를 만져보려 하노라”하면서 야곱을 만져 봅니다.
God said to Jacob don't be afraid to go down.
이런 야곱에게 하나님은 애굽으로 내려가기를 두려워하지 말라고 말씀하셨습니다.
In time it will be said to Jacob and Israel, What has God wrought?
그 때에 야곱과 이스라엘에게 말해질 것이다, 하느님이 어떻게 역사하셨는지!
At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done?
이 때에 야곱과 이스라엘에게 말해졌을 것이다, 하느님이 무엇을 일하셨는가?
At that time it will be said to Jacob and to Israel, What has God been doing?
그 때에 야곱과 이스라엘에게 말해질 것이다, 하느님이 어떻게 역사하셨는지!
At the proper time it shall be said to Jacob and to Israel, what El has done!
그 때에 야곱과 이스라엘에게 말해질 것이다, 하느님이 어떻게 역사하셨는지!
Then the LORD said to Jacob,'Go back to the land of your fathers and to your kindred.
그런데 주님(언약자 예호와)이 야콥을 향하여 말씀하시되, "네 조상들의 그 땅을 향하여, 네 친족에게로 돌아가라.
When God saw the iniquity of Laban, he said to Jacob:“Return to Canaan, and I will be with you”(8).
야곱이 환경의 변함을 보았을 때 하나님께서 그에게 다가 가셔서 [조상의 땅, 네 족속에게로 돌아가라 내가 너와 함께 있으리라! ]하고 말씀하셨고 (창31: 3).
결과: 785, 시각: 0.0376

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어