오바마 대통령 - 영어로 번역

president obama
오바마 대통령은
버락 오바마 미국 대통령
obama presidential
오바마 대통령
mr. obama
barack obama
버락 오바마
바락 오바마
barack obama가
barack obama는
버락 오바마의
오바마 대통령이
barack obama에
barack obama를
바라크 오바마
president-elect obama
tobo
오바마 대통령

한국어에서 오바마 대통령 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
오바마 대통령의 분노 번역기 (C-SPAN).
President Obama's Anger Translator(C-SPAN).
오바마 대통령의 분노 번역기 (C-SPAN).
President Obama's Anger Translator by C-SPAN.
오바마 대통령의 의료개혁.
President Obama's healthcare plans.
오바마대통령의 '투명성과 열린 정부' 실무명령.
President Obama's Transparency and Open Government Policy.
오바마 대통령의 새 아프가니스탄-파키스탄 전략.
Critique of President Obama's Afghanistan/Pakistan Strategy.
Jim Messina,: 정치가, 오바마 대통령의 백악관 본부장 보좌관(2009-2011).
Jim Messina, political staffer, White House Deputy Chief of Staff for President Barack Obama from 2009-2011.
오바마 대통령 “Today we celebrate extraordinary Americans… ”.
Obama:'Today We Celebrate Extraordinary Americans'.
피트는 오바마 대통령의 공식 백악관 사진사였다.
Pete is the Official White House Photographer for President Obama.
오바마 대통령의 조카거든.
I'm President Obama's nephew.
한편, 오늘, 상원은 이민 개혁과 오바마 대통령의 예상 발표 토론한다.
Meanwhile, today, the Senate is debating immigration reform and President Obama's anticipated announcement.
추방했다 400,000 이 관리에서 연간 평균, 곧 오바마 대통령 이후 이백 만 개인이 될 수 있습니다, 같은 일부 알려져 "최고에서 Deporter, " 취임.
Has deported 400,000 on average per year in this Administration, soon to be two million individuals since President Obama, known by some as the"Deporter in Chief," took office.
오바마 대통령 은 ABC 방송과의 인터뷰에서 미국은 “신차 냄새”를 원하고 힐러리 클린턴 은 “훌륭한”대통령을 만들 것이라고 말했다.
During an interview with ABC, President Obama said America wants a'new car smell' and that Hillary Clinton would make a'terrific' president..
년 María Elena Durazo는 민주당 전국위원회의 부의장과 버락 오바마 대통령 캠페인의 국가 공동 의장을 역임하였습니다.
In 2008, María Elena Durazo served as the Vice Chair of the Democratic National Committee and as National Co-Chair of the Barack Obama Presidential Campaign.
오바마 대통령처럼 우리가 유럽식 모델을 따라 하는 정책을 채택할 때 미국의 예외주의는 사라져 버린다.
When we adopt policies that follow the European model, as Mr. Obama did, American exceptionalism fades away.
롬니와 오바마 대통령 둘 모두 유권자들에 정당한 주장을 하고 있다.
Both Mitt Romney and President Obama have some legitimate claim on these voters.
그러나 오바마 대통령 자신이 인정했던 것처럼, 여전히 해야 할 일들은 많이 남아 있다.
As President-Elect Obama pointed out, there is much work yet to be done.
발언 오바마 대통령 맥딜 공군기지 플로리다 주 탬파 2016년 12월 6일 오후 3시 56분(동부표준시):
Remarks President Obama MacDill Air Force Base Tampa, Florida December 06, 2016 3:56 P.M. EST:
첫 번째 여자와 오바마 대통령 자신을 포함.
2009 presidential inauguration ball, including the First Lady and President Obama himself.
오바마 대통령: 오늘 제가 미국 대통령으로서 한국에 처음 방문하게 된 것을 영광으로 생각합니다.
PRESIDENT OBAMA: Well, it's a great honor to be making my first trip to the Republic of Korea as President of the United States.
이있다 현재 잔고 533,000 법원 시스템의 경우 오바마 대통령의 집행 노력에 감사 (역사상 가장 지금까지).
There is a current backlog of 533,000 cases in the court system thanks to President Obama's enforcement efforts(the most in history so far).
결과: 242, 시각: 0.0336

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

한국어 - 영어