옥좌 - 영어로 번역

throne
왕좌
보좌
왕위
옥좌
국왕
권좌
어좌
왕권을
thrones
왕좌
보좌
왕위
옥좌
국왕
권좌
어좌
왕권을

한국어에서 옥좌 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
하느님의 옥좌와 그 위에 앉아 계신 분을 두고 맹세하는 것이다.”.
Swears by the throne of God and the one sitting on it.
내가 바라보니, 거룹들 머리 위에 있는 덮개 위에는 청옥 같은 것으로 된 옥좌 같은 것이 있었다.
I looked, and I saw the likeness of a throne of sapphire above the expanse that was over the heads of the cherubim.
진리의 왕이신 하나님을 찬양하라 그분 외에는 신이 없으며 그분은 옥좌의 주인이시라.
Exalted then be God, the King, the Real. There is no god but He, the Lord of the glorious throne.
옥좌 둘레에는 또 높은 좌석이 스물 네 개 있었으며 거기에는 흰 옷을 입고 머리에 금관을 쓴 원로 스물 네 명이 앉아 있었습니다.
Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.
옥좌 한가운데 계신 어린 양이 그들의 ᄂ 목자가 되셔서 그들을 생명의 샘터로 인도하실 것이며 ᄃ 하느님께서는 그들의 눈에서 눈물을 말끔히 씻어 주실 것입니다.".
For the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes.".
나의 아드님을 알지 못하지만 지존하신 하느님의 옥좌 앞으로 인도되기를 원하는 이들은 이 십자군기도 (134)
Those who do not know my Son and who wish to be taken before the Throne of God, the Most High, must recite this Crusade Prayer(134)
인사 나 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 이 편지를 씁니다. 지금 계시고 전에도 계셨고 또 장차 오실 그분과 그분의 옥좌 앞에 있는 일곱 영신께서.
John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne.
이들은 하늘에 계신 아버지의 사랑을 받는 자들로서 늘 기쁨을 드리는 자들이며 하느님의 옥좌 앞에서 향기 좋은 꽃다발로서 하느님은 친히 그 향기를 즐기십니다.
These souls send all heaven into ecstasy and they are the heavenly Father's favorites. They are a sweet-smelling bouquet before the throne of God; God Himself takes delight in their fragrance.
그 분은 장차 누릴 기쁨을 생각하며 부끄러움도 상관하지 않고 십자가의 고통을 견디어 내시고 지금은 하느님의 옥좌 오른편에 앉아 계십니다.
Because of the joy that was waiting for Him, He thought nothing of the disgrace of dying on the cross, and He is now seated at the right side of God's throne.
옥좌에는 계단이 여섯 개 있었고 옥좌 뒤에는 송아지의 머리가 붙어 있었으며 옥좌 양편에는 팔걸이가 있었고 양팔걸이 옆에는 사자 두 마리가 세워져 있었다. 20.
Ki 10:19 The throne had six steps, and the top of the throne was round at the back; there were armrests on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests.
나의 사랑하는 자녀들아, 가서 언제나 너희들을 보호해 달라고 내게 요청하여라, ‘나의 소중한 아들 예수 그리스도의 옥좌'로의 힘든 길을 따라 너희들을 이끌어 주는 것이 나의 사명이니.
Go, my dear children, and ask Me to protect you always for it is my mission to draw you along the difficult path to the Throne of my precious Son, Jesus Christ.
예수께서는 이렇게 대답하셨다. "나는 분명히 말한다. 너희는 나를 따랐으니 새 세상이 와서 사람의 아들이 영광스러운 옥좌에 앉을 때에 너희도 열 두 옥좌에 앉아 이스라엘 열 두 지파를 심판하게 될 것이다.
Jesus said to them,"I tell you the truth, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
사실 제단을 두고 한 맹세는 제단과 그 위에 있는 모든 것을 두고 한 맹세이고 21 성전을 두고 한 맹세는 성전과 그 안에 계신 분을 두고 한 맹세이며 22 또 하늘을 두고 한 맹세는 하느님의 옥좌와 그 위에 앉으신 분을 두고 한 맹세이다.”.
So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it; 21and whoever swears by the sanctuary, swears by it and by the one who dwells in it; 22and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
아니면 그 제물을 거룩하게 만드는 제단이냐? 20 사실 제단을 두고 한 맹세는 제단과 그 위에 있는 모든 것을 두고 한 맹세이고 21 성전을 두고 한 맹세는 성전과 그 안에 계신 분을 두고 한 맹세이며 22 또 하늘을 두고 한 맹세는 하느님의 옥좌와 그 위에 앉으신 분을 두고 한 맹세이다.”.
For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it; 21and whoever swears by the sanctuary, swears by it and by the one who dwells in it; 22and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
아니면 그 제물을 거룩하게 만드는 제단이냐? 20 사실 제단을 두고 한 맹세는 제단과 그 위에 있는 모든 것을 두고 한 맹세이고 21 성전을 두고 한 맹세는 성전과 그 안에 계신 분을 두고 한 맹세이며 22 또 하늘을 두고 한 맹세는 하느님의 옥좌와 그 위에 앉으신 분을 두고 한 맹세이다.”.
For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20 So he who swears by the altar, swears by it and by everything on it; 21* and he who swears by the temple, swears by it and by him who dwells in it; 22 and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits upon it.
20 사실 제단을 두고 한 맹세는 제단과 그 위에 있는 모든 것을 두고 한 맹세이고 21 성전을 두고 한 맹세는 성전과 그 안에 계신 분을 두고 한 맹세이며 22 또 하늘을 두고 한 맹세는 하느님의 옥좌와 그 위에 앉으신 분을 두고 한 맹세이다.”.
the gift, or the altar that is sanctifying the gift? 23:20'He therefore who did swear by the altar, does swear by it, and by all things on it; 23:21 and he who did swear by the sanctuary, does swear by it, and by Him who is dwelling in it; 23:22 and he who did swear by the heaven, does swear by the throne of God, and by Him who is sitting upon it.
그의 옥좌에 앉을 예언이.
His Seat on His Throne.
그 강은 하느님과 어린양의 옥좌로부터 흘러나왔다.
It has a river that flows from under God's throne.
그분의 옥좌는 불꽃 같고 옥좌의 바퀴들은 타오르는 불 같았다.
His throne was like a fiery flame, and his wheels like burning fire.
그분의 옥좌는 불꽃 같고,
His throne was like the flames of fire,
결과: 215, 시각: 0.0196

최고 사전 질의

한국어 - 영어