요한은 - 영어로 번역

john
요한
요한복음
johann
요한
조한
the revelator

한국어에서 요한은 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
세례자 요한은.
요한은 동물에 대한 모든 것을 알고있는 것 같다.
Tamara knows everything about animals.
요한은 또한 그들이 확신을 갖기를 원했습니다.
Justin also wants to make sure.
요한은 훌륭한 일을하고있다!
Jojo is doing great!
요한은 진정한 신사입니다.
Yuen is a real gentleman.
요한은 창문을 불렀다.
Johanna called out the window.
아이가 자신의 교육으로서, 요한은 자신의 자서전에서 쓴 그의 부모가:….
As to his education as a child, Johann wrote in his autobiography that his parents:….
그리고 요한은 그 이름이 " 어린양의 생명책에 기록된 자들 "( 계 21:27) 만이 하나님의 성에 들어갈
And the revelator says that those only shall enter the city of God whose names"are written in the Lamb's book of life."
예수님의 육신의 탄생부터 기록한 다른 복음서와 달리 요한은 하나님의 신성에 초점을 맞춰 성경을 기록했습니다.
While the other Gospels begin with Jesus' physical birth, the Gospel of John focuses on the divine nature of God.
요한은 죄의 용서를 부활의 핵심으로 그리고 새로운 시작으로 보고 있다.
Baptism is the final confirmation of forgiveness of sins and the start of a new life.
해설 요한은 "너 보는 것을 책에 기록해서 일곱 교회에 부치라"는 명령을 받았다.
The voice said,"Write on a scroll what you see and send it to the seven churches.".
요한은 뉴 펀들 랜드 메모리얼 대학의 수산 해양 연구소로 MUN에 가입되었다.
John's became affiliated with MUN as the Fisheries and Marine Institute of Memorial University of Newfoundland.
남아프리카 공화국의 킴벌리 출신의 요한은 전 대전대학교 영어학과 교수로, 10년간의 국제교육 경력을 가지고 있습니다.
From Kimberly, South Africa, Johan is a former professor of English Language at Daejeon University, in Daejeon, South Korea with 10 years experience in international education.
요한은 종교 분쟁의 번호, 두 번째 아이가
Johann was involved in a number of religious disputes,
요한은 그 같은 광경을 묘사하면서 " 또 다른 책이 펴졌으니 곧 생명책이라 죽은 자들이 자기 행위를 따라 책들에 기록된 대로 심판을 받으니 "( 계 20:12).
The revelator, describing the same scene, adds:"Another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.".
요한은 1767년 마리아 막달레나 케베리히(Maria Magdalena Keverich)와 결혼하였는데,
Johann married Maria Magdalena Keverich in 1767; she was the daughter of Johann Heinrich Keverich, who had been the head chef at
요한의 첫 출판 발효의 과정에서 1690 년, 분명 수학적 주제 아니라 요한은 1691 년 제네바 그가 어디에 차등 미적분 강의했다.
Johann's first publication was on the process of fermentation in 1690, certainly not a mathematical topic but in 1691 Johann went to Geneva where he lectured on the differential calculus.
하지만 세례 요한은 그런 말을 할 수 없는데,
However, to John, he cannot speak such words,
요한은 여인과 그 여인의 자손들에 대한 용의 전쟁을 묘사하면서 "그 여자의 남은 자손"(계 12:17)이라는 표현을 사용했다.
In John's description of the dragon's battle with the woman and her descendants, he used the expression"the rest of her offspring"(Rev. 12:17).
그래서 요한은 "바람이 임의로 불매, 네가 그 소리를
Jesus said,"The wind blows where it wishes
결과: 377, 시각: 0.0587

최고 사전 질의

한국어 - 영어