주님의 날이 밤에 도둑 같이 (아무도 모르게) 다가오는 줄을 당신들 자신이 샅샅이 알기 때문입니다.
For you yourselves know well, that theday of the Lord is so coming like a thief in the night.
주님의 날이 밤에 도둑처럼 온다는 것을, 여러분은 자세히 알고 있습니다….
For you know very well that theday of the Lord will come like a thief in the night….
그래야 현재 우리의 수고가 주님의 날에 헛되지 않을 것입니다.
The powers of today will not stand in theday of the LORD.
모든 축일 중의 첫째 축일, 주님의 날(he kyriake hemera,
first of all days, the first of all feasts, the Lord's Day(he kuriaka hemera,
요한 계시록 1시 10분 나는 주님의 날에 성령이고,
Revelation 1 :10I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice,
일요일 전에 음식을 구매 해야, 그것은 주님의 날 이며 아무도 할 수 있고 작업 또는 비즈니스 그 날.
Remember to buy food before Sunday, It is the day of the Lord and no one can work or do business that day..
그러한 자를 사탄에게 넘겨 그 육체는 파멸하게 하고 그 영은 주님의 날에 구원을 받게 한다는 것입니다.5.
Hand this man over to Satan so that his flesh may be destroyed and his spirit saved in the day of the Lord.".
그러한 자를 사탄에게 넘겨 그 육체는 파멸하게 하고 그 영은 주님의 날에 구원을 받게 한다는 것입니다.5.
Hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.".
이 설교는 2016년 1월 24일 주님의 날 아침 로스엔젤레스 테버네클 침례교회에서 선포되었습니다 A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles Lord's Day Morning, January 24, 2016 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까? " (마태복음 27:46).
A sermon preached on Lord's Day Morning, November 28, 2004 at the Baptist Tabernacle of Los Angeles"My God, my God, why hast thou forsaken me?"(Matthew 27:46).
율법에서 가장 영광스러운 날인 안식일은 주님의 날로 변경되었다… 이것들과 다른 유사한 일들은 그리스도의 가르침 덕분에 그쳐진 것이 아니라(왜냐하면 그리스도는 율법을 폐하기 위해서가 아니라 이루기 위하여 왔다고 말하고 있기 때문이다),
The Sabbath, the most glorious day in the Law, has been changed into the Lord's day… these and other similar matters have not ceased by virtue of Christ's teaching(for He says He has come to fulfil the law, not to destroy it), but they have been
율법에서 가장 영광스러운 날인 안식일은 주님의 날로 변경되었다… 이것들과 다른 유사한 일들은 그리스도의 가르침 덕분에 그쳐진 것이 아니라(왜냐하면 그리스도는 율법을 폐하기 위해서가 아니라 이루기 위하여 왔다고 말하고 있기 때문이다),
The Sabbath, the most glorious day in the law, has been changed into the Lord's day.(…) These and other similar matters have not ceased by virtue of Christ's teaching(for He says He has come to fulfill the law, not to destroy it), but they have been
스가랴서 마지막 장 말씀은 ‘주님의 날'에 대해서 말씀합니다.
The chapter turns on the words:“The Day of the Lord.”.
이 날을 ‘주님의 날' 또는 ‘주일'이라고 부르고 있습니다.
Appropriately called the Lord's Day or Sunday.”.
그의 둘째 서간에서 말하는바, “주님의 날은 도둑처럼 갑자기 올 것입니다.
Hard as it is to imagine,‘the day of the Lord will come like a thief.
그의 둘째 서간에서 말하는바, “주님의 날은 도둑처럼 갑자기 올 것입니다.
In Second Peter he says,"But theday of the Lord will come like a thief.
지구와 예수 그리스도의 오늘 NT 조립 휴거와 하늘에 계신 아버지 전에 준비와 관련된 동안 지구상에서 사람에 관하여 "주님의 날".
Lord's Day" concerning the earth and the people on the earth while Jesus Christ today concerning NT Assembly rapture and the preparation before the Father in heaven.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文