년 휴먼 라이츠 워치의 주장에 따르면 바샤르 알아사드가 권력을 쥐고부터 10년 간 시리아의 인권 상태를 개선시키는 데 실패했으며,
According to Human Rights Watch, President Bashar al-Assad failed to improve Syria's human rights record in the first 10 years of his rule, and Syria's human rights
고문 및 사형 등으로 가혹하게 한다"고 휴먼라이츠워치 아시아 부국장 필 로버트슨이 말했다.
including incarceration in prison camps, torture, and execution," said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.
신뢰할만한 지도력을 발휘하지 못하므로, 유럽 국가들이 그 자리를 대신해야 한다"고 케네스 로스 휴먼라이츠워치 사무총장은 말했다.
provide credible leadership on human rights, European countries must pick up the slack," said Kenneth Roth, executive director of Human Rights Watch.
년 6월에 휴먼 라이츠 캠페인은 2016년 올랜도 나이트클럽 총기 난사 사건의 피해자들을 추모하는 영상을 공개했는데;
In June 2016, the Human Rights Campaign released a video in tribute to the victims of the 2016 Orlando gay nightclub shooting;
휴먼라이츠워치와 인터뷰한 탈북민들은 북한 정부가 여성폭력 생존자나 그 가족이 낙인과 두려움을 극복하고 폭력 피해에 대응하는데 도움을 주는 어떠한 형태의 심리사회적 지원 서비스도 제공하지 않는다고 증언했다.
The North Koreans who spoke to Human Rights Watch said the North Korean government does not provide any type of psycho-social support services for women survivors of violence or their families to help them overcome stigma or fear, or cope with the consequences of violence.
다른 몇 명의 정부 관료들은 휴먼라이츠워치와의 인터뷰에서 북한 사회의 위계 구조로 인해 북한 남자들은 관심있는 여자에게 접근하기 전에 먼저 그 여자가 자신의 영향권 안에 있는지를 생각한다고 했다.
Several other former government officials told Human Rights Watch that given the hierarchical structure of society, before making any approach North Korean men would consider whether the women they were interested in fell within their purview of influence or not.
년부터 2016년 사이에 탈북한 학생과 교사들은 휴먼라이츠워치와의 인터뷰에서 남녀공학반인 경우에는 거의 언제나 남자들이 반장을 하고,
North Korean students and teachers who left the country between 2010 and 2016, told Human Rights Watch that in mixed gender classes boys were almost always made leaders
년 12 월 ~2014 년 5 월 사이에 촬영 된 휴먼 라이츠 워치가 분석 한 홍수 위성 영상은 홍수가 시작된 지 몇 주 동안 수위를 낮추거나 홍수를 최소화하는 대책 이 가지고 않았다는 것을 분명하게 보여주고있다.
Satellite images of the floods taken between December 2013 and May 2014, and analyzed by Human Rights Watch, strongly suggest that there was no effort to reduce water levels or to minimize the flooding until weeks after the flooding began.
LGBTQ 단체인 휴먼라이츠 캠페인의 설문에 따르면, LGBTQ 청소년 10명 중 4명은 사회적으로 LGBTQ를 받아들이지 않는 지역 사회에 거주하고 있다고 응답했다.
According to Human Rights Campaign, 4 in 10 LGBTQ youth say the community in which they live is not accepting of LGBTQ people.
LGBTQ 단체인 휴먼라이츠 캠페인의 설문에 따르면, LGBTQ 청소년 10명 중 4명은 사회적으로 LGBTQ를 받아들이지 않는 지역 사회에 거주하고 있다고 응답했다.
According to data from the Human Rights Campaign, 4 out of 10 LGBT youth say the community they live in is not accepting of LGBTQ people.
휴먼라이츠워치는 또 각국 정부 관리들을 만나 인권 개선과 정책 변경을 촉구하기도 하는데요.
Human Rights Watch then meets with government officials to urge changes in policy and practice.
휴먼라이츠워치는 구금자중 몇 명을 접촉할 수 있게 요구했었으나 당국은 지난 몇 일간 요청을 거부했다.
Human Rights Watch requested access to some of the detainees, but the authorities have rejected these in the past few days.
비정부기구인 휴먼라이츠워치는 한 탈북자가 탄광에서 하루 16시간의 강제노동을 해야 했다고 보고한 바 있다.
The NGO Human Rights Watch reported that one defector was forced to work 16 hours a day in a mine.
휴먼라이츠워치는 모든 정부들이 북한 관리들과의 모든 회담에서 인권 문제를 포함시킬 것을 거듭 촉구했다.
Human Rights Watch called on the South Korean government to rethink its decision and raise human rights in North Korea during the summit.
쪽으로 이루어진 제28판 세계 보고서에 휴먼라이츠워치는 90개 이상의 국가에서 벌어진 인권 활동에 대해 분석해놓았다.
The 643 pages of the 28th edition of its World Human Rights Watch report addresses human rights practices in more than 90 countries around the world.
휴먼라이츠워치의 중동 책임자인 사라 리 윗슨은 무르시의 죽음을 "끔찍하지만,
Human Rights Watch Middle East director Sarah Leah Whitson said Morsi's death was"terrible
가디언 보도에 따르면 인권단체 휴먼라이츠워치의 줄리 데 리베로는 중국의 선출은 “두 가지 측면에서 문제가 될 것”이라고 했다.
According to a Guardian report, Julie De Rivero of Human Rights Watch considers China's election“troubling on two counts.”.
휴먼라이츠워치에서는 토마스 오헤아 킨타나 (Tomas Ojea Quintana) 조선민주주의인민공화국 인권 상황에 대한 특별보고관의 노력에 감사를 표하는 바입니다.
Human Rights Watch thanks Special Rapporteur Tomas Ojea Quintana for his work on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea.
미국뿐 아니라 안보 문제와 관련하여 북한과 협상 중인 다른 나라도 인권 문제에 보다 집중할 필요가 있다고 휴먼라이츠워치는 믿고 있다.
Human Rights Watch believes that the US and other countries negotiating with North Korea on security issues should do more to focus on human rights issues.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文