일부 번역은 히브리어에서 음역된 이름을 선호하지만, 대부분의 유대인 번역은 성경 이름의 영국식 형태를 사용한다.
Some translations prefer names transliterated from the Hebrew, though the majority of Jewish translations use the Anglicized forms of biblical names.
히브리어와 헬라어 둘다 “부르다”라는 단어의 의미는 “부르다,
Both the Hebrew and Greek words for“call” denote“to call,
아람어는 히브리어와 몇 가지 요소를 공유했지만, 이 두 언어는 적어도 현대 영어와 독일어와 다른 점이 많습니다.
Although Aramaic shared some elements with Hebrew, the two were at least as different as modern English and German.
올나는 히브리어와 성서학의 학사 학위를 가지고 있으며,
CoursesBiblical LanguagesBiblical HebrewBiblical GreekBiblical AramaicModern HebrewYiddishJewish and Biblical StudiesHoly Land
위키소스에는 미크라옷 그돌롯 이 히브리어(대부분의 내용) 및 영어로 공개되어 있음.
Wikisource's Mikraot Gedolot is available in Hebrew(has the most content) and English.
그것은 당신이 편안하게 히브리어와 영어 텍스트를 쓸 플러스 더 많은 기능을 가지고 있어야 할 수 있습니다.
It lets you comfortably write text in Hebrew and English plus more must have features.
그것은 계약 또는 언약을 의미한다.4 그것은 히브리어에서 “언약”으로 번역된 것과 같은 단어다.
It means a contract or covenant.4 It is the same word as is translated throughout Hebrews as“covenant.”.
창세기 2:4절부터, 하나님을 언급할 때는 히브리어로 문자 YHWH를 사용한다.
In Genesis chapter 2 from verse 4, the Hebrew uses the letters YHWH to refer to God.
나의 목사님이셨던 중국목사님pastor Dr. Timothy Lin (1911-2009) 히브리어와 그리스어의 학자였습니다.
My Chinese pastor Dr. Timothy Lin(1911-2009) was a Hebrew and Greek scholar.
구약 히브리어와 Dropsie대학교에서 히브리어와 동족언어를 연구했습니다.
related languages from the College of Hebrew and Cognate Languages at Dropsie University.
첫째, 이러한 해석은 ‘아버지'라는 단어를 성경본문에서 완전히 제거함으로써 히브리어로 된 구약 성경 언어를 충실히 반영하지 못한다.
First, this interpretation is unfaithful to the language of the Hebrew Old Testament as it completely eliminates the word“Father” from the text.
사해 두루마리들은 언제 어디서 발견되었고, 히브리어를 이해하는데 왜 그렇게 중요할까요?
Where and when were these scrolls found, and why are they so significant for our understanding of Hebrew?
그런데 재미있는 것은 시110:1에 나오는 "나의"(my)라는 단어가 히브리어에서는 따로 분리된 단어가 아니라는 점이다.
It is interesting to note that the word'MY' in Psalm 110:1 is not a separate word in the Hebrew.
원래 셈어는 자음이29개가 있었는데 어떤 경로를 거쳐서 지금 성경 히브리어에서23개로 줄었을까요?
How did the 29 original Semitic consonants become the 23 that we see in the Hebrew of the biblical text?
유대인과 아랍인 총 두명의 교사가 있는데 히브리어와 아랍어를 같이 가르쳤어요.
Two kindergarten teachers, one Arab and the other Jewish, co-taught in Hebrew and Arabic.
세기 히브리어와 기독교 경전,
For centuries the Hebrew and Christian scriptures,
모든 성경의 히브리어와 그리스어 단어는theopneustos로 주워졌고 (이것은 '하나님의 감동'으로 된것)
All the Hebrew and Greek words of the Bible are given by theopneustos(inspired,'God-breathed')
Rice와 동의하는 것은 킹제임스 성경 만이 영감에 기록되어져서, 히브리어와 헬라어 번역판을 교정할 수 있다는 잘못된 관념을 우리가 지지해서는 안 된다는 것입니다.
Rice that we should not defend the false idea that the King James Bible is itself given by inspiration, and corrects the Hebrew and Greek from which it was translated.
이렇게 생각하는 가장 명백한 이유는 히브리어에서 똑같은 어근과 똑같은 음절 구조를 가진 이름들이 100번 넘게 사용된 경우에 그 모두가 예외 없이 에 - 오 - 아 ( E - O - A ) 모음 구조를 사용하기 때문입니다.
The most obvious reason for this is that in the over 100 uses of names with the same root and the same syllable structure in the Hebrew, ALL of them without exception use the E-O-A vowel structure.
룻기서의 히브리어에 나타난 아람어 단어들의 존재가 이처럼 늦은 저작 연대를 뒷받침한다고 생각했지만,
The presence of Aramaic words in the Hebrew was thought to support a late date, but more recent studies
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文