BESKÆFTIGELSENS - käännös Suomeksi

työllisyyden
beskæftigelse
job
beskæftigelsesmæssige
jobskabelse
ansættelse
arbejdspladser
på beskæftigelsesområdet
beskæftigelsespolitiske
työn
arbejde
job
arbejdskraft
værk
på arbejdspladsen
indsats
arbejdsliv
arbejds-
opgave
beskæftigelse
työllisyyttä
beskæftigelse
arbejdspladser
jobskabelse
job
beskæftigelsesmæssige
ansættelse
beskæftigelsesniveauet
på beskæftigelsesområdet
työpaikkojen
arbejdspladser
job
beskæftigelse
arbejde
jobskabelse
stillinger
på arbejdsmarkedet
työsuhteen
ansættelsesforholdets
ansættelse
arbejdsforhold
beskæftigelse

Esimerkkejä Beskæftigelsens käytöstä Tanska ja niiden käännökset Suomi

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
vækstens og beskæftigelsens Europa, som Kommissionen planlægger,
kasvun ja työllisyyden Eurooppa, jota komissio valmistelee,
udviklingens og beskæftigelsens grundsten, en vigtig faktor i en velafbalanceret egnsudvikling.
kehityksen ja työllisyyden perusta ja tasapainottava tekijä alueen suunnittelussa.
og i vækstens og beskæftigelsens tjeneste.
edistettävä kasvua ja työllisyyttä.
vi skal opstille anvisninger og retningslinjer for beskæftigelsens kvalitet, og det er det, vi arbejder hen imod.
meidän on otettava huomioon työllisyyden suuntaviivat, ja näin pyrimme koko ajan tekemään.
strategiske spørgsmål og placere beskæftigelsens langsigtede udvikling inden for hver virksomhed i centrum for dem.
strategisiin kysymyksiin ja yritysten työllisyyden pitkän aikavälin edistämisen asettaminen niiden ytimeen.
det industrielle Europa og beskæftigelsens Europa.
teolliseen Eurooppaan, työllisyyden Eurooppaan.
Den første er, at revitaliseringen og genopretningen af Europas økonomi og beskæftigelsens robusthed som nævnt delvist
Ensinnäkin Euroopan talouden elpyminen ja työllisyystilanteen sietokyky, kuten on todettu,
det første tidsrum ville forstærke beskæftigelsens og de sociale sagers basale rolle i Unionens politik.
ensimmäinen vaihtoehto olisi vahvistanut työllisyyden ja sosiaaliasioiden keskeistä roolia unionin politiikassa.
( 14) Hvis det ikke er muligt at angive en fast tidsplan for arbejdet på grund af beskæftigelsens art, bør arbejdstagere underrettes om,
(14)Jos työsuhteen luonteen vuoksi ei ole mahdollista laatia kiinteää työvuoroluetteloa, työntekijöiden olisi tiedettävä,
forskningens rolle i kulturens, ja, endog beskæftigelsens, udvikling. Alt dette for at komme tilbage til hovedretten,
tutkimuksen rooliin kulttuurin tai jopa työllisyyden kehittämisessä, kunnes päästään itse pääruokaan,
det første tidsrum ville forstærke beskæftigelsens og de sociale sa gers basale rolle i Unionens politik.
ensimmäinen vaihtoehto olisi vahvistanut työllisyyden ja sosiaaliasioiden keskeistä roolia unionin politiikassa.
hidtil uventede negative virkninger for beskæftigelsens kvantitet og kvalitet,
ennalta arvaamattomat kielteiset vaikutukset työpaikkojen määrään ja laatuun,
det er rimeligt, at Parlamentet på bestemte områder- jeg nævner stikordene" eneste kabinebesætningsmedlem" eller beskæftigelsens varighed, altså hvor længe en person har været kabinebesætningsmedlem- inkorporerer sit eget detaljerede grundlag i denne forordning.
emme pidä sopivana, että parlamentti lisää tähän asetukseen tietyillä alueilla avainsanat" ainoa matkustamomiehistön jäsen" tai työajan kesto, siis kuinka kauan joku toimii matkustamomiehistössä omia yksityiskohtia.
39 EF- direktiv 2004/38/EF- artikel 24, stk. 2- prøvelse af gyldigheden- statsborgere i en medlemsstat- beskæftigelse i en anden medlemsstat- lønniveauet og beskæftigelsens varighed- bevarelse af status som» arbejdstager«- ret til at modtage bistandsydelse.
EY 39 artikla- Direktiivi 2004/38/EY- 24 artiklan 2 kohta- Pätevyyden arviointi- Jäsenvaltion kansalaiset- Työskentely toisessa jäsenvaltiossa- Palkan määrä ja työskentelyn kesto-”Työntekijän” aseman säilyminen- Oikeus työnhakijoille myönnettäviin etuuksiin).
Fru rådsformand, selvom emnet beskæftigelsens store betydning i forbindelse med tobaksdyrkningens fremtid i Unionens Middelhavslande er et emne, der jævnlig vender tilbage
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, vaikka tupakanviljelyyn Välimeren maissa liittyvästä työllisyyttä käsittelevästä tärkeästä aiheesta keskustellaan usein tässä parlamentissa- olen henkilökohtaisesti saanut tilaisuuden tuoda sen esille aiemmin
investeringer i humankapital, beskæftigelsens kvalitet og mere generelt overholdelsen af menneskerettighederne og retsstatsprincippet.
tietopääomaan tehtäviä investointeja, työpaikkojen laatua sekä yleisemmällä tasolla ihmisoikeuksien ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista.
Beskæftigelsen faldt i alle regioner.
Työttömyys on laskenut kaikilla alueilla.
Beskæftigelsen er højere end nogensinde før.
Työttömyys on korkeammalla kuin koskaan.
Beskæftigelsen er stadig det vigtigste problem.
Työttömyys on edelleen tärkein ongelma.
Høj faglig beskæftigelse af kvinder( dette kaldes" bikarernaya familie");
Naisten korkea ammatillinen työllistyminen(tätä kutsutaan"bicarier-perheeksi");
Tulokset: 50, Aika: 0.1429

Top sanakirjassa kyselyt

Tanska - Suomi