DETTE VERS - oversættelse til Engelsk

this verse
dette vers
dette skriftsted
dette betyderi
this passage
denne passage
dette afsnit
dette skriftsted
dette skriftstykke
dette vers
denne passus
denne tekst
denne skriftpassage
denne overgang
dette tekststed

Eksempler på brug af Dette vers på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I dette vers siger Allah:"Ophøjet er Han, som bar hans bedende at rejse i natten" 17: 1.
In that verse Allah says,"Exalted is He who carried His worshiper to travel in the night" 17:1.
Og Paulus bruger dette vers at gøre hans punkt, at intet kan fortryde, hvad Gud har gjort for os i Kristus.
And Paul uses that verse to make his point that nothing can undo what God has done for us in Christ.
Tak. En af de mest præcise beskrivelser af dette vers, og hvad det betyder, at jeg har set.
Thank you. One of the most accurate descriptions of that verse and what it means that I have seen.
I det var liv, og livet var menneskenes lys" Johs."Ordet" i dette vers er oversat fra det græske logos,dette tilfælde bruges på et individ, en personlighed.">
In him was life; and the life was the light of men"(John 1:1-4)"The Word" in this passage is translated from the Greek logos,
Ifølge Paulus betyder dette vers, at hvis vi tror på evangeliet om vandet
This passage, according to Paul, means that if we believe in the gospel of the water
Dette vers beviser- ligesom det ovenstående- at den første dag i ugen var heller ikke dengang(tre dage efter korsfæstelsen) sabbaten,
So this text proves the same thing as the one above- that the first day of the week was not at that time(three days after the crucifixion)
Al-An'am: 153.I dette vers, bruger Allah swt flertal til det ord, der beskriver"gaderne er forbudt at følge", med henblik på at forklare de grene og antallet af gader
Al-An'am: 153. In this verse, Allah Subhanahu wa Ta'ala uses the plural to the word that describes"the streets are forbidden to follow",
Jeg har citeret dette vers fra den danske Bibel,
I have quoted that passage in the English language.
Disse vers findes ikke der i Bibler.
These verses not found in the Bibles.
Sætte disse vers på hoveddøren.
Put these couplets on the front door.
Alle disse vers fortæller os, at vi har et valg.
What all of these verses are saying is that we have a choice.
I disse vers er ordet korrekt oversat til“levende væsener”.
The translators correctly rendered nephesh in these three verses into the English words“living creatures.”.
Må have citeret disse vers i støtte.
Must have cited these verses in support.
Disse vers har nogen bestemt plads i de gamle skrifter.
These verses have no definite place in the old scriptures.
Havde disse vers fandtes i de versioner, de havde, de.
Had these verses existed in the versions they had, they.
Bøger, som indeholdt disse vers med navne forskellige.
Books which contained these verses with names different.
Disse vers er eksplicitte i at tillade polygami
These verses are explicit in permitting polygamy
Disse vers indeholder beskrivelsen af opstandelse ksus.
These verses contain the description of the resurrection of ksus.
Har indsat disse vers her ved en fejl.
Have inserted these verses here by mistake.
Forfatteren af disse vers, er de uacceptable indtil de støtter.
Author of these verses, they are unacceptable until they support.
Resultater: 316, Tid: 0.0421

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk