OVERTRÆDELSENS - oversættelse til Engelsk

of the infringement
af overtrædelsen
tilsidesættelsens
overtraedelsen
af den lovovertrædelse
af en overtrædelsesprocedure
of the breach
af bruddet
af overtrædelsen
til den tilsidesættelse
offence
lovovertrædelse
forbrydelse
fornærmelse
forseelse
krænkelse
anstød
overtraedelsen
forargelse
strafbart
udåd
of the violation
af overtrædelsen
af krænkelse

Eksempler på brug af Overtrædelsens på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
sigtelser efter område, overtrædelsens art og anmeldte
type of offence and reported criminal offences
sigtelser efter område, overtrædelsens art og anmeldte
type of offence and reported criminal offences
af forskellige årsager og manifesterer sig forskelligt, afhængigt af overtrædelsens art og af den specifikke regel
take a number of different forms depending on the nature of the breach and specific rule
Kommissionen lagde til grund ved bedømmelsen af overtrædelsens grovhed eller dens varighed.
the purpose of assessing the gravity, or indeed the duration of the infringement.
Kommissionen anførte i betragtning 321 til beslutningen, at grundbeløbet for bøden skal fastsættes på grundlag af overtrædelsens grovhed og varighed.
At recital 321 to the Decision, the Commission states that the basic amount of the fine is determined according to the gravity and duration of the infringement.
For det andet tages der med forhøjelsen som følge af overtrædelsens varighed endnu en gang hensyn til dens grovhed.
Second, the increase for the duration of the infringement takes account, for a second time, of the gravity of the infringement..
hvortil Hoechst har henvist, forhøjede bøden med 10% pr. år på grund af overtrædelsens varighed.
the Commission undoubtedly increased the fine by 10% per year for the duration of the infringement.
stå i rimeligt forhold til overtrædelsens karakter, alvor og varighed.
should be proportional to the nature, seriousness and duration of the offence.
sigtelser efter område, overtrædelsens art og anmeldte og sigtede.
type of offence and reported criminal offences and charges.
strafferetlige afhængigt af overtrædelsens alvor.
depending on the gravity of the infringement.
afhængigt af overtrædelsens art.
depending on the type of infringement.
LIGEPI4 Ligestillingsindikator for domme for personfarlig kriminalitet efter overtrædelsens art og alder 1991-2017.
LIGEPI4 Gender equality indicator of convictions for offenses against the person by type of offence and age 1991-2017.
Beløbet blev derefter fordoblet til 6 000 000 ECU som følge af overtrædelsens varighed, der var på syv år.
The amount was then doubled to ECU 6 000 000 on account of the duration of the infringement, which was seven years.
Bøden blev fastsat til maksimal størrelse(5 000 ECU) på grund af overtrædelsens forsætlige karakter og UKWAL's opførsel under kontrol undersøgelsen.
The level of the fine, the maximum permissible(ECU 5 000)reflects the intentional nature of the infringement and the behaviour of UKWAL during the investigation.
I betragtning af overtrædelsens grovhed(se betragt ning 46 ff.) og varighed bør såvel
In view of the gravity(see recital 46 et seq.) and duration of the infringement, fines should be imposed both on the Groupement
Da sagsøgeren inden for rammerne af dette anbringende har anfægtet beregningen af overtrædelsens varighed, må det lægges til grund, at selskabet som led i de subsidiære.
In so far as the applicant calls into question in the context of the present plea the calculation of the duration of the infringement, it must be noted that, in the form of..
MiFIR eller i de nationale bestemmelser vedtaget til gennemførelse af dette direktiv, herunder også oplysninger om overtrædelsens type og art og identiteten på de personer,
MiFIR or of the national provisions adopted in the implementation of this Directive without undue delay including information on the type and nature of the breach and the identity of persons responsible for it,
sammenholdt med betragtning 92-95, at overtrædelsens grovheden for Hoechsts vedkommende skærpedes af, at Hoechst havde haft en førende rolle i kartellet.
the gravity of the infringement is aggravated by Hoechst's role as a leader of the cartel.
Hvis overtrædelsens ophavsmand, kære rådsmedlemmer,
If the perpetrator of the violation, Members of the Council,
nr. 820/97 skal eventuelle sanktioner, som medlemsstaterne pålægger brugerne, stå i forhold til overtrædelsens alvor; sanktionerne kan i berettigede tilfælde omfatte en begrænsning af flytningen af dyr til
No 820/97 any sanctions imposed by the Member States should be proportionate to the gravity of the breach; whereas the sanctions may involve, where justified, a restriction on movement of animals to
Resultater: 116, Tid: 0.087

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk