VÆRET UNDERKASTET - oversættelse til Engelsk

been subjected to
være underlagt
være genstand for
være underkastet
til genstand for
blive underlagt
underlægges
blive udsat for
være undergivet
blive underkastet
være udsat for
undergone
gennemgå
undergå
underkastes
undergaar
have foretaget
mellilla
de er istålprofiler
been submitted to
to
til
for
med
been subject to
være underlagt
være genstand for
være underkastet
til genstand for
blive underlagt
underlægges
blive udsat for
være undergivet
blive underkastet
være udsat for

Eksempler på brug af Været underkastet på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
må ikke have været underkastet behandlinger, der omfatter anvendelse af stoffer, som ikke er anført i bilag VI, litra B.
have not been subjected to treatments involving the use of substances not listed in Annex VI, section B;
må ikke have været underkastet behandlinger, der omfatter anvendelse af stoffer, som ikke er anført i bilag VI, litra B.
have not been subjected to treatments involving the use of substances not listed in Annex VI, section B;
Det i stk. 2, første led, omhandlede forbud gælder ikke for blodprodukter, der har været underkastet den i bilag I, kapitel 7, punkt 3, litra b,
The prohibition referred to in the first indent of paragraph 2 shall not apply to blood products which have undergone the treatment provided for in Annex I,
Fjerkræ Kogt kyllingekød, som var blevet bestrålet med indtil 7 kGy, har været underkastet 2 langtidsundersøgelser med 2 gnaverarter, et tregenerationers reproduktions-Forsøg,
Cooked chicken irradiated up to 7 kGy has been submitted to two long-term studies in two rodent species,
som ikke har været underkastet en af de godkendte hurtige tester, der er nævnt i bilag IV(A)
which have not been subjected to one of the approved rapid tests listed in Annex IV(A)
Hvis de hidrører fra interventionslagre og er underkastet foranstaltninger for kontrol med anvendelsen og/eller bestemmelsen og har været underkastet toldformaliteter ved udførsel til tredjelande som led i den fælles landbrugspolitik, eller.
If they have come from intervention stocks, are subject to measures of control as to use and/or destination, and have undergone customs formalities on export to third countries under the common agricultural policy; or.
mælkeprodukter, der har været underkastet en enkelt pasteurisering.
milk products which have undergone a single pasteurisation.
der er anvendt ved tilberedningen af dem, må ikke have været underkastet behandlinger, der omfatter anvendelse af ioniserende stråling.
any other substance used in the preparation of those products have not been subjected to treatments involving the use of ionising radiation;
skal foretages, bør derfor ikke længere gælde for de sendinger, som de thailandske myndigheder efter den 21. september 2002 har attesteret har været underkastet systematisk kontrol før afsendelse.
should no longer be applied to those consignments certified by the Thai authority after the date of 21 September 2002 as having been submitted to a systematic pre-shipment check.
og som havde været underkastet en kvota i 1985.
that the product had been subject to a quota in 1985.
alt kød, der krydser Fællesskabets grænser, kommer fra bedrifter, som har været underkastet passende kontrol.
guarantee that all meat that crosses Community borders comes from farms that have undergone adequate inspections.
Ægpakkerierne garanter, at æg bestemt til Finland og Sverige kommer fra æglæggerflokke, som har været underkastet en mikrobiologisk stikprøveundersøgelse i henhold til bestemmelserne i bilag I.
Packing centres shall provide a guarantee that eggs intended for Finland and Sweden originate from flocks of laying hens which have been subjected to a microbiological test by sampling carried out in accordance with the provisions set out in Annex I.
Israel for Vestbredden og Gaza indtil i hvert fald 1994- efter at de havde været underkastet nogen redaktionel kontrol.
Gaza until 1994 at least- after they had been subject to some editorial control.
skal der forelægges bevis for, at de har været underkastet den forarbejdning, der kræves i henhold til artikel 24 i forordning(EØF) nr. 2913/92.
from the end-use foreseen, proof that they have undergone the transformation required by Article 24 of Regulation(EEC) No 2913/92 must be provided;
Hvis han har mistanke om eller på grundlag af foreliggende oplysninger kan konstatere, at de pågældende dyr har været underkastet ulovlig behandling,
If he suspects or has evidence that the animals concerned have been subjected to illegal treatment or that unauthorized substances
en finanssektor, der ikke har været underkastet nogen form for regulering-
a financial services sector that has been subject to no regulation- or to light-touch regulation,
som kan have været underkastet fysisk eller enzymatisk behandling,
which may have undergone a physical or enzymatic treatment,
Den importerende medlemsstats kompetente myndigheder udsteder et officielt ledsagedokument, hvori det angives, at sendingen har været underkastet officiel prøveudtagning og analyse af medlemsstaten,
The competent authorities of the importing Member State shall issue an accompanying official document establishing that the consignment has been subjected to official sampling
vil have været underkastet en forudgående miljøvurdering.
will have undergone prior environmental assessment.
I så fald udsteder medlemsstatens kompetente myndighed et officielt ledsagedokument, hvori det angives, at sendingen har været underkastet officiel prøveudtagning
In this event, the competent authorities in the Member States shall issue an accompanying official document establishing that the consignment has been subjected to official sampling
Resultater: 83, Tid: 0.1156

Været underkastet på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk