AT FASTLAEGGE - oversættelse til Fransk

déterminer
bestemme
at fastslå
at afgøre
at finde ud
at fastlægge
fastsætte
at vurdere
identificere
beslutte
fixer
fix
fastsætte
at lave
sætte
fastlægge
rette
at opstille
vedhæfte
indstille
reparere
de prévoir
at sørge for
for at fastsætte
for at forudsige
fastsættes bestemmelser om
for at planlægge
for at forudse
for at indføre
for at tilvejebringe
for at give
for at fastlægge
préciser
angive
sige
specificere
understrege
nævne
at afklare
fastlægge
at klarlægge
forklare
at tydeliggøre
de définir
for at indstille
for at definere
på at fastlægge
for at angive
for at fastsætte
for at sætte
definition af
på at opstille
for at udforme
for at vælge
à déterminer
til at bestemme
til at fastslå
at beslutte
at vurdere
til at fastlægge
til at identificere
til at afgøre
til bestemmelse
til at fastsætte
til at finde ud
de fixer
for at fastsætte
for fastsættelse
for at sætte
for at fastlægge
for at fastgøre
for at opstille
fastgørelse af
for at løse
for at indstille
for at rette
considérant
overveje
betragte
se
opfatte
betragtning
vurdere
anses
antages
mener
fastslås

Eksempler på brug af At fastlaegge på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
86 er det noedvendigt at fastlaegge de regler, hvorefter Kommissionen i naer
il est nécessaire de fixer les règles suivant lesquelles la Commission,
Med henblik paa at fastlaegge raekkevidden af det foerste
Afin de préciser la portée des première
Ud fra foelgende betragtning: Det paahviler Raadet at fastlaegge loenningsregulativet for tidligere medlemmer af Den hoeje Myndighed
Considerant qu'il appartient au conseil de fixer le regime pecuniaire des anciens membres de la haute autorite
Omregningskursen for hver valuta undergaar daglige forandringer i forhold til den europaeiske regningsenhed; for at fastlaegge vaerdien af den statistiske taerskel er det noedvendigt at anvende en fast omregningskurs;
Considérant que le taux de conversion de chaque monnaie par rapport à l'unité de compte européenne varie quotidiennement; qu'il est nécessaire, pour la détermination de la valeur du seuil statistique,
det er derfor noedvendigt at fastlaegge den kontrol af dokumentation
qu'il est dès lors nécessaire de préciser les vérifications sur pièces
Ud fra foelgende betragtning: Det er vigtigt at fastlaegge, paa hvilke betingelser og efter hvilken fremgangsmaade Faellesskabernes tjenestemaend og oevrige ansatte
Considérant qu'il importe de fixer les conditions et la procédure selon lesquelles seront soumis à l'impôt sur les traitements,
Det er formaalstjenligt at lade medlemsstaterne bevare muligheden for at fastlaegge de naermere bestemmelser om, hvorledes infrastrukturudgifterne bogfoeres, for at de saerlige forhold og de praktiske muligheder, der er forskellige fra det ene tilfaelde til det andet.
Considérant qu'il est indiqué de laisser aux États membres la faculté de fixer les modalités selon lesquelles la comptabilisation des dépenses d'infrastructure est effectuée en vue de permettre la prise en compte des particularités et des possibilités pratiques différentes d'un cas à l'autre;
oege produktiviteten og gradvist at fastlaegge betingelserne i det indre marked er der paa faellesskabsplan fastsat sundhedsbestemmelser for produktion
accroître la productivité et établir progressivement les conditions d'un marché intérieur, des règles sanitaires pour la production
for at naa traktatens maal er det med hensyn til visse varer fremstillet af landbrugsprodukter noedvendigt at fastlaegge almindelige og komplette regler gaeldende i hele Faellesskabet for samhandelen med disse varer;
les politiques agricoles et commerciales sont des politiques communautaires, qu'il est nécessaire d'établir, pour certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles, des règles générales et complètes, valables dans toute la Communauté, relatives aux échanges de ces marchandises pour l'accomplissement des objectifs du traité;
det er derfor vigtigt at fastlaegge faelles regler for saavel opfyldelsen af formaliteter i forbindelse med indgivelse af ansoegninger om tilladelser som anvendelsen af disse tilladelser;
qu'il importe dès lors d'établir les règles communes applicables tant pour l'accomplissement des formalités relatives au dépôt des demandes de licences que pour l'utilisation de ces dernières;
At fastlaegge antallet af regnskabsfoerende bedrifter pr. bedriftsgruppe under hensyntagen til den under litra a naevnte fordeling, til antallet af regnskabsfoerende bedrifter
De déterminer le nombre d'exploitations comptables par classe d'exploitations en tenant compte de la distribution mentionnée à l'alinéa a,
Det er noedvendigt at fastlaegge de naermere regler for denne ordning, herunder procedurerne for
Considérant qu'il est nécessaire d'établir les modalités d'application de ce système,
sociale kredse for at fastlaegge maalsaetningerne for samt prioriteringen
économique et social afin de définir les objectifs, les priorités
Med henblik herpaa er det noedvendigt paa faellesskabsniveau at fastlaegge betegnelse, afgraensning
Considérant qu'il est nécessaire, à cet effet, de déterminer, au niveau communautaire,
har ikke til formaal at fastlaegge faelles regler for overvaagning af store engagementer i forbindelse med aktiviteter, der hovedsagelig er underlagt markedsrisici;
n'a pas pour objectif de fixer des règles communes pour la surveillance des grands risques liés aux activités qui sont principalement exposées aux risques de marché;
fremmest noedvendigt af hensyn til den offentlige sikkerhed paa faellesskabsplan at fastlaegge de karakteristiske egenskaber,
nécessaire à cette fin, dans l'intérêt de la sécurité publique, de déterminer au niveau communautaire les caractéristiques
det er tillige noedvendigt at fastlaegge dette laboratoriums funktioner og opgaver samt de regler,
qu'il est également nécessaire de déterminer les fonctions et les tâches d'un tel laboratoire ainsi
som har til formaal at fastlaegge betingelserne, navnlig med hensyn til priser
qui a pour objet de fixer les termes, notamment en matière de prix,
det er derfor noedvendigt at fastlaegge den kontrol af bilag
qu'il est dès lors nécessaire de préciser les vérifications sur pièces
almindeligt anerkendte metoder for at fastslaa, om kapaciteten eventuelt kan foroeges paa kort sigt ved at aendre infrastrukturen eller driften, og for at fastlaegge en tidsramme for loesning af problemerne.
de déterminer comment la capacité peut être accrue à court terme en opérant des changements au niveau de l'infrastructure ou de l'exploitation et de fixer le calendrier envisagé pour résoudre les problèmes.
Resultater: 59, Tid: 0.0558

At fastlaegge på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk