til at formidletil at sendetil at videregivetil at overføretil at givetil at transmitteretil at videresendeat give videretil at fremsendeder skal indberettes
Derefter er Facebook et privilegeret sted at formidle information.
Ensuite, Facebook est un lieu privilégié pour diffuser des informations.
Jeg har forsøgt at besvare Guds kald ved at formidle budskaberne i de seneste 20 år.
À l'appel de Dieu en transmettant les messages pendant 20 ans.
Vi ønsker også at formidle en ren evangelium, der går ud på det,
Nous tenons également à transmettre un pur évangile qui sort sur elle que nous venons à croire,
Især modellerne er enkle, men formår at formidle en meget klar stil
En particulier, les modèles sont simples mais parviennent à transmettre un très clair
At formidle OiRA-værktøjer og i videst mulige omfang yde assistance til slutbrugerne.
À diffuser les outils OiRA et, dans la mesure du possible, à fournir une assistance aux utilisateurs finals;
Din partner vil hjælpe dig med at formidle dine følelser til andre og med at få de budskaber igennem,
Votre partenaire vous aidera à communiquer vos émotions aux autres et vous aidera à
Udarbejdelse af oplysnings- og pr-kampagner for at formidle nøglebudskaber og god praksis.
Création de campagnes d'information et de promotion destinées à diffuser les messages clés et les bonnes pratiques;
Programmer i globalt lederskab søger at formidle denne viden, som regel gennem studier i udlandet
Les programmes en leadership mondial visent à transmettre ces connaissances, généralement à travers des études à l'étranger
SPARTOO forpligter sig til kun at formidle disse data til udenlandske virksomheder, der har samme forordning
Elle s'engage à ne communiquer ces données qu'à des sociétés étrangères qui ont le même niveau de protection des données
At formidle kundskab til andre, især om evangeliske sandheder,
Donner de la connaissance aux autres, particulièrement concernant les vérités évangéliques,
EØSU kunne hjælpe med at formidle information vedrørende internationale organisationers aktiviteter i regionen af relevans for civilsamfundets organisationer.
Le CESE pourrait contribuer à diffuser des informations relatives aux activités des organisations internationales dans la région qui présentent un intérêt du point de vue des organisations de la société civile.
skal du sørge for at formidle indholdet og formålet med billedet på en præcis
veillez à transmettre le contenu et l'objectif de l'image de façon concise
EEA's mission er at formidle aktuelle, målrettede,
La mission de l'AEE consiste à fournir opportunément des informations ciblées,
Eleverne lærer også at formidle resultaterne af deres arbejde ved hjælp af standarder for bedste praksis på forskellige faglige områder.
Les étudiants apprennent également à communiquer les résultats de leurs travaux en utilisant les meilleures normes de pratique dans divers domaines professionnels.
Hvis cyberkriminelle begynde at formidle denne infektion aktivt igen,
Si les cyber-criminels commencer à diffuser cette infection activement à nouveau,
Formålet med meldingerne er at formidle oplysninger om din hånds styrker
Le but des enchères est de donner des informations sur les forces
På den anden side søger den at formidle en integreret opfattelse af miljøproblemer for at omfatte de iboende teknologiske,
D'autre part, il cherche à transmettre une vision intégrée des problèmes environnementaux afin d'englober les aspects technologiques,
en ide der synes at formidle en gyldig sandhed
une idée qui semble véhiculer une vérité ou un discours valable,
Vi stræber efter at nå alle og fortsætte med at formidle mere og bedre information.
Nous aspirons à atteindre chacun, où qu'il soit et à fournir continuellement des informations de plus en plus nombreuses et à améliorer leur qualité.
Français
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文