GERNE SET - oversættelse til Fransk

aimé voir
souhaité voir
voulu voir
du vil se
ønsker at se
préféré voir

Eksempler på brug af Gerne set på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jeg havde gerne set, at De var gået videre
J'aurais aimé vous voir aller plus loin
Jeg havde gerne set, således som hr. Simpson engang sagde her om postsagen,
Comme M. Simpson l'a déclaré au sujet du dossier de la poste, j'aurais aimé voir l'ayatollah de la libéralisation faire montre d'un peu plus de courage
Vi havde gerne set, at man indførte en særskilt sektor for husdyrbrugs vedkommende, og at man satte sig den målsætning at beskytte de traditionelle opdrætsmetoder og fremme deres anvendelse i landdistrikterne.
Nous aurions aimé voir l'introduction pour la zootechnie d'un secteur différencié qui se fixe comme objectif de défendre les méthodes d'élevage traditionnelles et leur présence sur le territoire.
Jeg havde gerne set en stærkere understregning af vægten af, dvs. at vækstinitiativer skal ske på måder,
J'aurais toutefois souhaité voir mieux mise en évidence l'importance de l'intégration politique, à savoir le fait
Jeg havde gerne set, at EU i højere grad støttede energinettene, som sammen med transportnettene udgør
J'aurais voulu voir l'Union européenne offrir un soutien plus ferme aux réseaux d'énergie:
Alle havde gerne set flere forbedringer af safe harbor-ordningen,
Tous ces fonctionnaires auraient souhaité voir davantage d'améliorations dans le système de la sphère de sécurité,
Vi havde dog gerne set, at passagerne om mærkning af flasker med alkohol og risikoen ved kvinders alkoholforbrug under graviditet havde været tydeligere.
Il n'en reste pas moins que nous aurions préféré voir des dispositions plus fermes en matière d'étiquetage des bouteilles alcoolisées et de risques liés à la consommation d'alcool en cours de grossesse.
Vi havde gerne set, at hr. Mandelson var fortsat på posten i stedet for at være stukket af,
nous aurions voulu voir M. Mandelson à sa place ici ce soir, plutôt que de l'avoir abandonné,
Vi havde også gerne set, at man i betænkningen var overbevisende i sin stillingtagen til de spørgsmål, som Revisionsretten har rejst vedrørende denne finansiering, hvilket man bestemt ikke er.
Nous aurions aussi voulu voir le rapport aborder de façon convaincante les questions soulevées par la Cour des comptes européenne à propos de ce type de financements, ce qu'elle ne fait pas du tout.
Vi havde gerne set, at De havde samme indstilling som Jacques Delors,
Nous aurions préféré vous voir adopter la même attitude que Jacques Delors,
Endelig havde jeg gerne set, at man i denne betænkning medtog Industriudvalgets forslag om, at Short Sea Shipping
J'aurais enfin souhaité trouver dans le rapport la proposition qu'a faite la commission de l'industrie,
Hr. formand! Jeg havde faktisk gerne set, at hr. Frattini havde siddet her sammen med sin kollega Neelie-Kroes,
Au nom du groupe ALDE.-(NL) J'aurais vraiment aimé voir la collègue de M. Frattini, Mme Neelie Kroes, assise à ses côtés aujourd'hui,
Jeg havde dog gerne set Kommissionen fremlægge nogle færdige forslag
Toutefois, j'aurais aimé voir la Commission présenter des propositions finies
Personligt havde jeg som mange andre gerne set, at nogle bestemmelser havde været anderledes,
Tout comme d'autres, j'aurais personnellement souhaité que certaines dispositions soient différentes de ce qu'elles sont; j'aurais par exemple souhaité voir des rémunérations brutes plus élevées,
Men jeg havde også gerne set, at mærkningen af vanskeligt nedbrydelige, bioakkumulerende
Toutefois, j'aurais aimé voir une amélioration de l'étiquetage des substances chimiques persistantes,
havde De sandsynligvis også gerne set mere dynamik
vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme
havde jeg gerne set større slagkraft her,
j'aurais voulu observer un renforcement dans ce domaine,
Men vi havde gerne set, at man i det mindste diskuterede den kendsgerning, at på tidspunktet for det indre markeds
Mais nous aurions souhaité voir au moins discuté le fait qu'à l'heure du marché intérieur,
vi havde også gerne set en mere grundig undersøgelse af, hvilke risici der er i forbindelse med sødemidlet aspartam,
et nous aurions souhaité voir une enquête plus approfondie sur les risques associés à l'édulcorant aspartame,
Vi havde gerne set en højere grad af præcision med hensyn til det særlige ved den europæiske tilnærmelse til emnet
Nous aurions aimé trouver davantage de précisions sur la spécificité de l'approche européenne en la matière et, notamment,
Resultater: 50, Tid: 0.1022

Gerne set på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk