Eksempler på brug af
Udtale os
på Dansk og deres oversættelser til Fransk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Fourçans( LDR), skriftlig.-( FR) De tre direktiver, som vi skal udtale os om, er af afgørende betydning for skabelsen af det store marked ved udgangen af 1992.
Fourçans(LDR), par écrit.- Les trois directives sur lesquelles nous devons nous prononcer sont d'une importance cruciale pour la création du grand marché pour fin 1992.
Deres beretning for virkelig at kunne udtale os om den, hvilket er det, som Parlamentet skal gøre.
nous puissions vraiment nous prononcer sur celui-ci, puisque tel est le rôle du Parlement.
grøntsagsproducenter, bør Parlamentet afkræve Kommissionen en fremlæggelse af forslag, som vi så kan udtale os om.
le Parlement doit maintenant exiger de la Commission qu'elle présente des propositions sur lesquelles nousnous prononcerons en temps voulu.
I denne uge skal viudtale os om et forslag fra Kommissionen om at frigive midler fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i tre tilfælde, nemlig Sverige,
nous devons exprimer notre avis sur une proposition de la Commission européenne concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation pour la Suède,
Vi skal udtale os om et forslag til direktiv om nukleart affald baseret på Euratom-traktaten, og Parlamentet har kun
Nous sommes amenés à nous prononcer sur une proposition de directive relative aux déchets nucléaires fondée sur le traité Euratom,
Bør vi reelt deltage i arbejdet med, udtale os om- og vigtigere endnu stemme
Devrions-nous en effet travailler sur, parler de- et plus important encore,
Jeg har ved flere lejligheder hørt, at vi ikke kan udtale os om tal, og at vi derfor ikke siger noget nyt,
J'ai entendu un jour que l'on ne peut pas se prononcer sur les chiffres. Par conséquent, nous de disons rien de neuf en répondant
Vi venter med længsel på, at dette forslag fremsættes, så vi kan udtale os om det.
nous attendons anxieusement la présentation de cette proposition pour pouvoir nous prononcer à son sujet.
vil jeg erindre om, at vi i mødeperioden i maj skal udtale os om Cramptonbetænkningen om udviklingen i de internationale fiskeriaftaler.
nous serons amenés à nous prononcer sur le rapport Crampton concernant l'évolution des accords de pêche internationaux.
forhåbentlig kan vi til næste år udtale os om et endeligt resultat.
rythme élevé des négociations, et nous espérons pouvoir prononcer, l'année prochaine, un jugement sur un résultat final.
vil ikke udtale os, før vi har fastslået, hvad der skete med Rohan Dennis.
n'allons pas commenter avant d'avoir établi ce qui est arrivé à Rohan Dennis.
på Kommissionens eventuelle tese, som er, at vi skal udtale os, når runden er ved at være forbi.
éventuelle de la Commission voulant que ce soit en fin de cycle que nous aurons à nous prononcer.
så vil vi vente på informationer, som betyder, at vi vil kunne udtale os mere klart om dette meget vigtige spørgsmål.
nous attendons des éléments d'information qui nous permettront de nous prononcer d'une façon plus éclairée sur cette question très importante.
som vi skal udtale os om, indeholder uanset kritikken omkring en større eller mindre opfyldelse af kravene i dette
le rapport sur lequel nous devons nous prononcer, indépendamment de l'aspect concernant une fermeté plus
vi skal udtale os om Rådets fælles holdning til forslaget til direktiv om-
nous allons nous prononcer sur la position commune du Conseil à propos de la proposition de directive concernant-
Således har vi måttet udtale os om den kendsgerning, at Direktoratet for Udvalg
Nous avons dû ainsi nous prononcer sur le fait que la direction des commissions
Hr. formand, med den meget fine betænkning fra vores kollega André Fourçans kan viudtale os for sidste gang om Det Europæiske Monetære Institut
Monsieur le Président, le très bon rapport de notre collègue André Fourçans nous permet de nous prononcer une dernière fois sur l'Institut monétaire européen
Vi vil i denne situation ikke udtale os om, præcis hvilke niveauer den nye budgetplan skal havne på,
Dans cette situation, nous ne souhaitons pas exprimer un avis sur des niveaux précis que le nouveau budget doit atteindre,
Vi vil i denne situation ikke udtale os om, præcis hvilke niveauer den nye budgetplan skal havne på,
Dans cette situation, nous ne souhaitons pas exprimer d'opinion sur les niveaux précis que doit atteindre le nouveau budget,
hvilket ville have givet os mulighed for at lægge pres på topmødet i Luxembourg og udtale os med sagkundskab om sagen.
début de l'année 1998, ce qui nous aurait permis de peser sur le Sommet de Luxembourg et de nous prononcer ensuite en connaissance de cause.
Français
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文