DER UNDERGRAVER - oversættelse til Spansk

que mina
que destruye
at ødelægge
at udslette
der skal tilintetgøres
at knuse
que socava
que subvierte

Eksempler på brug af Der undergraver på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
vi som europæere er forpligtet til at acceptere de nye landes ønologiske metoder, der undergraver det europæiske marked?
estamos obligados a aceptar esas prácticas enológicas de nuevos países que socavan el mercado europeo?
gennemførelse af direktiver er et kendt og tilbagevendende fænomen, der undergraver det indre marked
de transposición de las directivas constituyen un fenómeno conocido y recurrente que debilita el mercado interior
stigmatisering og diskrimination, der undergraver menneskerettighederne;
la discriminación punitivas que menoscaban los derechos humanos;
Tager stærk afstand fra alle handlinger, der undergraver tostatsløsningens levedygtighed, og opfordrer indtrængende begge
Se opone firmemente a toda acción que socave la viabilidad de la solución de dos Estados
De særlige bestemmelser i en sektorspecifik EU-retsakt bør imidlertid ikke fortolkes på en måde, der undergraver den effektive anvendelse af dette direktiv
No obstante, las disposiciones específicas de un acto legislativo sectorial de la Unión no deben interpretarse de un modo que menoscabe la aplicación efectiva de la presente Directiva
det vil være forkert gennem fællesskabslovgivning at tvinge medlemsstaterne til løsninger, der undergraver de regler, som borgerne og deres politiske beslutningstagere er blevet enige om.
sería erróneo imponer soluciones a los Estados miembros mediante una legislación comunitaria que socave las normas que han acordado ciudadanos y políticos.
afvist af landmænd og forbrugere i Europa og går imod EU-Kommissionens løfte om ikke at indgå handelsaftaler, der undergraver Paris-aftalen.
va en contra de la promesa de la Comisión Europea de no concluir acuerdos comerciales que socaven los Objetivos de Clima de París.
Ved at henrette Mangela Jeffrey Boesman har de sydafrikanske myndigheder truffet en meget alvorlig afgørelse, der undergraver troværdigheden i de bestræbelser for at opnå fred,
Al ejecutar a Mangela Jeffrey Boesman, las autoridades sudafricanas han tomado una decisión gravísima que socava la credibilidad de los esfuerzos por alcanzar la paz a que,
marginalisering af stadig større befolkningsgrupper, der tidligere var velstående, er et uacceptabelt fænomen, der undergraver selve samfundets fundament.
la marginación de un creciente número de personas que anteriormente gozaban de seguridad financiera es un fenómeno inadmisible que socava los fundamentos de la sociedad.
partiet kan skille sig af med den femte kolonne af karrieremagere og skabskonservative, der undergraver partiet indefra.
Columna de carreristas y compañeros de viaje Tories que está socavando al Partido desde dentro.
det bærer kimen til sin egen undergang, idet det tillader populistiske og yderliggående synspunkter, der undergraver selve det demokratiske system, at komme til udtryk.
la posibilidad de su propia muerte, al permitir la expresión de opiniones populistas y extremistas que erosionan el propio sistema democrático.
straffes hårdt, hvis de udfører aktiviteter, der undergraver demokratiet, overholdelsen af de mest grundlæggende menneskerettigheder
no al gobierno- cuyas actividades socaven la democracia, el respeto por los derechos humanos más fundamentales
Omstrukturere vores handelspolitik: straffe eller forbyde de virksomheder i Europa, der undergraver vores strategiske interesser
Castigar o prohibir a las empresas en Europa que socavan nuestros intereses estratégicos
et par episodes-”San Junipero” navnlig-fremhæve deres lykkelige slutninger på en måde, der undergraver forventninger.
en particular, resaltar sus finales felices de una manera que subvierte las expectativas.
sin støtte til de internationalt koordinerede sanktioner mod de stater og agenter, der undergraver Ukraines territoriale integritet;
su respaldo de las sanciones coordinadas internacionalmente contra los Gobiernos y agentes que socavan la integridad territorial de Ucrania;
er et demokratisk underskud, der undergraver beslutningstagningens legitimitet både på EU- og nationalt plan;
constituye un déficit democrático que socava la legitimidad de los procesos decisorios tanto a nivel nacional como de la Unión;
afholde sig fra handlinger, der undergraver processens troværdighed,
se abstengan de acciones que socaven la credibilidad del proceso
Sunday Mail« var kulminationen på en række voldelige episoder, der undergraver den ytringsfrihed, som medierne i Zimbabwe hidtil har nydt godt af.
constituyen la culminación de una serie de incidentes violentos que minan la libertad de expresión de que habían gozado hasta ahora los medios de comunicación de Zimbabwe.
dårligere arbejdsvilkår eller skattedumping, der undergraver velfærdssystemerne, men at vi holder fast i et højt niveau af rettigheder på arbejdsmarkedet
una competencia desleal en materia fiscal, que perjudicarían a nuestros sistemas de bienestar, sino que mantengamos un nivel elevado de derechos
at Storbritannien ikke har planer om at omarbejde sig som en reguleringslysøkonomi, der undergraver rivaler på kontinentet, da han forsøger at
que Gran Bretaña no tiene planes de reformularse como una economía ligera de regulación que socava a sus rivales en el continente,
Resultater: 61, Tid: 0.0912

Der undergraver på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk