Eksempler på brug af Sammenholder på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Sammenholder man resultaterne af denne meningsmåling med en tilsvarende måling i EU sidste år,
Nedenstående tabel sammenholder EIB's samlede udlånsaktivitet i 2005 i de forskellige regioner, herunder lån ydet på bankens
kræver hurtige forbedringer) inden for alle de undersøgte områder af miljøsektoren, når man sammenholder med Fællesskabets målsætninger,
Det er første gang, at der bliver en sådan analyse på EU-plan, som dokumenterer og sammenholder situationen vedrørende fattigdom
Ved toldbehandlingen ved import med henblik på produkternes overgang til fri omsætning sammenholder myndighederne for hver sending og hver oprindelse værdien
Når jeg sammenholder denne brochure med de teser, han fremlagde i centralkomiteen,
debetkort ikke bliver brugt uden dit samtykke, sammenholder vi navn, adresse
er X et system, der sammenholder nøjagtigheden med byrdens vægt,
Kommissionen sammenholder disse beredskabsplaner med målene i dette direktiv og foreslår de pågældende medlemsstater de ændringer, den finder nødvendig,
Hvis han så sammenholder det med de faktiske hændelser
Diktering ikke sammenholder nogen af disse oplysninger med dit Apple-id,
Selvom dette ligner et spørgsmål med et simpelt" ja" eller" nej" svar, er der mange faktorer at overveje, når man sammenholder katte og hunde.
At Unionen ikke er bundet af medlemsstaternes ældre konventioner bliver i øvrigt åbenbart, når man sammenholder de regler i artikel 351 TEUF, der gælder for ældre konventioner, med dem, der i henhold til artikel 216 TEUF gælder for de konventioner, som Unionen selv har indgået.
AdWords sammenholder derefter dette potentielle antal visninger med antallet af gange, hvor brugere rent faktisk klikker
Når man sammenholder argumenterne for forfatningen med argumenterne imod den,
Den fælles BMS sammenholder de biometriske skabeloner fra eventuelle nye biometriske oplysninger med de biometriske skabeloner, der allerede er indeholdt i den fælles BMS,
Jan Eastgate Gruppen forudså også, at omfanget af brugen af stoffer kan forekomme ubetydelig, når vi sammenholder med det mulige antal af kemiske stoffer, som vil være tilgængelige til at kontrollere udvalgte dele af menneskelivet med i år( Fremhævelse tilføjet).
Den fælles BMS sammenholder de biometriske skabeloner fra eventuelle nye biometriske oplysninger med de biometriske skabeloner, der allerede er indeholdt i den fælles BMS,
saldoen for regnskabsåret 1988, og så sammenholder den med den saldo, som Kommissionen fremviste i sit foreløbige forslag til andet tillægs-
dvs. ud fra klassekampens synspunkt, hvis man sammenholder parolerne med klassernes interesser