UDBUDET - oversættelse til Spansk

oferta
tilbud
udbud
bud
deal
forsyning
sortiment
udsalg
servicios
service
tjeneste
tjenesteydelse
ydelse
serviceydelse
drift
betjening
gavn
tjeneste/web-sted
ofertas
tilbud
udbud
bud
deal
forsyning
sortiment
udsalg
licitación
licitation
udbud
bud
tilbud
udbudsprocedure
udbudsrunden
budgivning
udbudsbekendtgørelse
udbudsbetingelserne
udbudsmaterialet
disponibilidad
tilgængelighed
ledighed
adgang
rådighed
disponibilitet
tilgængelig
availability
kapacitet
ledige

Eksempler på brug af Udbudet på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Rådet fortsatte derimod sin politik med styring af udbudet ved for mejeriåret 1985/ 86 at gennemføre den nedsættelse af mælkekvoterne, der blev besluttet i 1984 ■, dvs. en nedsættelse på 872000 t mælk, idet Rådet dog samtidig accepterede en vis smidiggørelse af administrationen af kvoterne.
En cambio, el Consejo ha proseguido la política de control de la oferta y ha aplicado efectivamente para la campaña 1985-1986 la reducción de las cuotas de leche decidida en 1984,! es decir, una baja de 872000 toneladas de leche, aunque aceptando cierta flexibilidad en la gestión de las cuotas.
Enhver nedgang i udbudet af arbejdskraft skulle imidlertid resultere i, at der kommer flere kvinder ud på arbejdsmarkedet,
Sin embargo, cualquier déficit en la oferta de mano de obra debería resultar en una mayor participación de la mujer, en la reducción del desempleo
dette ikke bevirker, at væsentlige aspekter af tilbudet eller udbudet ændres, og at det ikke indebærer risiko for konkurrencefordrejning eller forskelsbehandling.
siempre que con ello no se alteren los elementos sustanciales de las ofertas, no se distorsione la competencia ni se cause discriminación.
til at gennemføre flyvningerne med flytyper med mindre kapacitet for at tilpasse udbudet til efterspørgslen.
para prestar el servicio con aeronaves de menor capacidad o para adecuar la oferta a la demanda.
til at gennemføre flyvningerne med mindre fly for at tilpasse udbudet til efterspørgslen.
para prestar el servicio con aeronaves de menor capacidad o para adecuar la oferta a la demanda.
Eksportrestitutioner er således foranstaltninger, der henhører under udenrigshandelen, men det er klart, at de ved at gøre det muligt at eksportere indenlandske varer bevirker en formindskelse af udbudet på det indenlandske marked og således, at priserne stiger.
De este modo, la restitución a la exportación es claramente una medida que forma parte del régimen de los intercambios, pero es evidente que al permitir la exportación de pro ductos propios, asegura una reducción de la oferta interior y por tanto permite que la formación de los precios del mercado interno se sitúe en un nivel más elevado.
slår til lyd for, blot forværre problemet ved at øge udbudet og gøre det lettere at skaffe narkotiske midler.
reclaman de manera insistente, no haría más que agravar la situación desarrollando la oferta y facilitando la compra de estupefacientes.
der må gøres en yderligere indsats for at sikre kontinuiteten i Fællesskabets energipolitik for at undgå enhver risiko for, at der på ny opstår en alvorlig mangel på ligevægt mellem udbudet og efterspørgslen efter energi.
lo que significa que habrá que procurar asegurar aún más la continuidad de la política energética de la Comunidad para evitar cualquier riesgo de un nuevo desequilibrio grave entre la oferta y la demanda de energía.
finansieret børnepasningsordning, så forældrene kan fortsætte deres erhvervsarbejde med kortere karriereafbrud, og at udvide udbudet af serviceydelser af høj kvalitet til en overkommelig pris for afhængige personer
permitan a los padres seguir ejerciendo su profesión con interrupciones más cortas de su carrera y que se amplíe la oferta de servicios de calidad y financieramente asequibles destinados a las personas dependientes
boer landmaendene fremme koncentrationen af udbudet og den faelles tilpasning af produktionen til markedts behov;
es importante promover la concentración de la oferta y la adaptación en común, por los agricultores, de sus producciones a las exigencias del mercado;
en rimelig indkomst og gennemfoere en rationel forvaltning af udbudet, ydes der en stoette til saadanne sammenslutninger;
llevar a cabo una gestión racional de la oferta, se otorga una ayuda a dichas agrupaciones;
Du eller en bruger, der bruger udbudet over en af dine overladte brugerkontoer,
El usuario, o alguien que use el servicio a través de la cuenta proporcionada por el mismo,
Fartplanen skal på hverdage gøre det muligt for de rejsende at foretage en returflyvning samme dag med mindst otte timer på bestemmelsesstedet mellem kl. 7 og kl. 22.30, idet udbudet tilpasses efterspørgslen i dagens tidlige og sene timer.
Los horarios deberán permitir a los usuarios efectuar una ida y vuelta en el mismo día, con un margen de ocho horas en destino, repartidos entre las siete y las veintidós treinta horas, de forma escalonada, ajustándose los servicios a la demanda de primeras y últimas horas del día.
bør ikke automatisk annullere følgerne af en strukturel og omfattende overskridelse af udbudet i forhold til de faktiske afsætningsmuligheder på såvel det indre som det ydre marked.
debe anular automáticamente las consecuencias de un rebasamiento estructural y sustancial de la oferta respecto de las posibilidades reales de reducción de existencias, tanto en los mercados interiores como en los exteriores.
har der været en tendens til en mindskelse af overskuddene på markedet til trods for, at udbudet og produktionskapaciteten fortsat har oversteget efterspørgslen,
la capacidad de producción han seguido siendo superiores a la demanda, la oferta excedente ha tendido a disminuir,
Det er hertil noedvendigt, at der kan traeffes foranstaltninger, der letter tilpasnaingen af udbudet til markedets behov,
Por ello, es necesario que puedan adoptarse medidas que permitan facilitar la adaptación de la oferta a las exigencias del mercado
den anden fase forudser en udvikling af udbudet i kraft af nye fly,
la segunda etapa prevé un desarrollo de la oferta gracias a nuevas aeronaves,
stærke områder i mangel af regler om udbudet af arbejdskraft, især hvis EU udvides yderligere.
áreas fuertes a falta de reglas mínimas sobre la oferta de trabajo, sobre todo si se sigue ampliando la CEE.
som bruger udbudet over en konto overladt af dig, besidder alle rettigheder, der kræves i henhold til indhold,
los usuarios que utilicen los servicios mediante su cuenta de usuario reunirán todos los derechos necesarios respecto al contenido
SAMLET TILVÆKST I UDBUDET AF ARBEJDSKRAFT, 1985-95( ekskl. vandringer).
CRECIMIENTO GLOBAL DE LA OFERTA DE MANO DE OBRA, 1985-95(sin migraciones).
Resultater: 218, Tid: 0.1008

Udbudet på forskellige sprog

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk