DELIMITAR - oversættelse til Dansk

afgrænse
delimitar
delinear
definir
circunscribir
restringir
determinar
afgrænsning
delimitación
definición
demarcación
límite
delimitar
delineación
deslinde
demarcadora
at indkredse
para determinar
para identificar
delimitar
definir
identificación
para detectar
señalar
at definere
para definir
determinar
establecer
en la definición
afgrænses
delimitar
delinear
definir
circunscribir
restringir
determinar
at begrænse
para limitar
para restringir
limitación
para reducir
restricción
frenar
minimizar
mitigar
at fastlægge
para determinar
para establecer
para definir
especificar
decidir
prever
para fijar

Eksempler på brug af Delimitar på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
A menudo en el interior aparecen puertas de hierro forjado para separar o delimitar espacios son una gran idea.
Ofte inde i smedejernsdøre ser ud til at adskille eller afgrænse mellemrum er en god idé.
La salida a un fichero o la web se pueden delimitar en uno o los dos extremos mediante los marcadores en la barra de tiempo del reproductor.
Udkørsel til en fil eller til internettet kan afgrænses i en eller begge ender af markører på afspilningstidslinjen.
pueden delimitar nuestra felicidad o sufrimiento.
kan afgrænse vores lykke eller lidelse.
En primer lugar, hay que delimitar cuáles son las obras protegidas y, a continuación, examinar la aplicabilidad del artículo 3, apartado 1.
Først skal kredsen af beskyttede værker afgrænses, og dernæst undersøges anvendelsen af artikel 3, stk. 1.
áreas de la habitación delimitar formalmente.
formelt afgrænse områder af rummet.
Respecto a la Autoridad Alimentaria quiero dar especial importancia a que se deben delimitar con claridad las tareas de esta autoridad.
Hvad angår Fødevaremyndigheden, vil jeg gerne lægge særlig vægt på, at denne myndigheds opgaver skal afgrænses klart.
La enmienda propuesta ofrece a los Estados miembros la flexibilidad suficiente para definir y delimitar estas zonas pero evita que las zonas portuarias puedan adquirir dimensiones excesivas.
Ovenstående ændringsforslag giver medlemsstaterne tilstrækkelig fleksibilitet til at definere og afgrænse disse områder uden at tillade, at havneområdet svulmer op til urimelige proportioner.
Comprobar la existencia de una posición dominante exige delimitar previamente los mercados relevantes.
Undersøgelsen af, om der foreligger en dominerende stilling, forudsætter, at de relevante markeder først afgrænses.
Será tarea de la labor teológica común testimoniar y delimitar la verdad del Evangelio frente a desfiguraciones.
Det vil være en opgave for det fælles teologiske arbejde at formuler og afgrænse Evangeliets sandhed over for forvaskninger.
la regulación, es preciso delimitar las tareas de la Unión Europea y mantener su presupuesto dentro de sus límites.
reguleringsiver skal Unionens opgaver afgrænses og budgettet begrænses.
Derecho de la Unión, procede delimitar la problemática que plantea el presente asunto.
en EU-retlig synsvinkel indledes, skal den problemstilling, som nærværende sag rejser, afgrænses.
de la actuación comunitaria, es necesario establecer y delimitar con claridad las responsabilidades respectivas de las instituciones y de las agencias.
legitimitet er det vigtigt, at institutionernes og organernes respektive ansvarsområder klart fastlægges og afgrænses.
El control es hecho posible por un conjunto de intervalos de delimitar cuando un juego en la lista puede
Kontrol er gjort mulig ved et sæt af intervaller, afgrænser når et børsnoteret spil måske
Resulta complicado en este momento delimitar qué es inventado
Men det har taget mig lang tid at udrede, hvad der er opdigtet,
Es importante delimitar con claridad el alcance de las evaluaciones clínicas conjuntas para establecer claramente su enfoque sobre la revisión
Det er vigtigt klart at afgrænse anvendelsesområdet for fælles kliniske vurderinger for at præcisere, at de fokuserer på den faktiske gennemgang
La refundición del reglamento tiene que delimitar con claridad las oportunidades
Den omarbejdede forordning skal klart udpege de muligheder og udfordringer,
Además, los Estados miembros podrán delimitar también una zona tampón, situada alrededor del foco y de la zona de seguridad.
Medlemsstaterne kan desuden fastlægge en bufferzone, der ligger rundt om den angrebne zone og sikkerhedszonen.
Es difícil delimitar qué es normal
Det er svært for os at definere, hvad der er normalt
Nuestra tarea más importante es delimitar el terreno de juego sobre el que puede desarrollarse la política económica.
Det er vores vigtigste opgave at afstikke den bane, hvor den økonomiske politik kan udvikle sig.
Para empezar, es necesario delimitar claramente cada zona a pesar de las áreas de cocina
For startere, er du nødt til klart at afgrænse de enkelte områder på trods af køkken
Resultater: 150, Tid: 0.0971

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk