DOCUMENT - oversættelse til Dansk

document
de documento
format
dokument
documento
at document

Eksempler på brug af Document på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Berlín, 7 de febrero de 2019- The Document Foundation anuncia LibreOffice 6.2 con Omnibarra,
Berlin, 7. februar 2019- The Document Foundation annoncerer LibreOffice 6.2 med NotebookBar, hvilket er en vigtig større
The Document Foundation anunció LibreOffice 6.2 con NotebookBar,
Februar 2019- The Document Foundation annoncerer LibreOffice 6.2 med NotebookBar,
Para los usuarios de Document Cloud, el siguiente ejemplo establece las funciones de las empresas
For brugere af Document Cloud beskriver nedenstående eksempler de roller,
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 85 45 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged inhibiendo así el crecimiento de las bacterias.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 85 45 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged cellerne, hvor proteinerne produceres og hæmmer derved bakteriens vækst.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 85 45 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado con KOGENATE Bayer?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 85 45 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan blev KOGENATE Bayer undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 75 23 71 29 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged El CHMP tarda normalmente 210 días en evaluar una solicitud nueva.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 75 23 71 29 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged CHMP bruger normalt op til 210 dage på at evaluere en ny ansøgning.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged entre los efectos de OPATANOL y los del placebo.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged var der mellem virkningen af OPATANOL og af placebo.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 75 23 71 29 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged antes de emitir un dictamen, puede formular alguna otra pregunta(en el día 180) a la Empresa.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 75 23 71 29 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged afgiver en udtalelse, stille eventuelle supplerende spørgsmål( på dag 180) til firmaet.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué beneficio ha demostrado tener TRAVATAN durante los estudios?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 68 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved TRAVATAN?
(44-20) 74 18 84 00, Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. eu. int http://www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué beneficios ha demostrado Tygacil durante dichos estudios?
( 44- 20) 74 18 84 00, Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. eu. int http:// www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken gavnlig virkning har Tygacil vist i disse forsøg?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado sobre Ultratard?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 68 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er Ultratard blevet undersøgt?
eu©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non-commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Contenido INTRODUCCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO… 3.
eu www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non- commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Indhold Indledning ved den administrerende direktør… 3.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 86 13 E-mail: mail@emea. eu. int http://www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged La Comisión Europea convirtió el dictamen final en una Decisión el 21 de febrero de 2006.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 86 13 E- mail: mail@ emea. eu. int http:// www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Den endelige udtalelse blev konverteret til en afgørelse truffet af Europa- Kommissionen den 21. februar 2006.
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué beneficios ha demostrado tener Fevaxyn Pentofel durante dichos estudios?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvilken fordel viser undersøgelserne, at der er ved Fevaxyn Pentofel?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2009 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado con Startvac?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 47 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2009 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan blev Startvac undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu©EMEA 2008 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged metotrexato o sulfasalazina(otros medicamentos usados para tratar la artritis reumatoide).
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2008 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged( en virkningsløs behandling) eller med methotrexat eller sulphasalazin( andre lægemidler til behandling af rheumatoid arthritis).
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado sobre CHAMPIX?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er CHAMPIX blevet undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado sobre Elaprase?
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hvordan er Elaprase blevet undersøgt?
(44-20) 74 18 84 00 Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Focetria contiene en pequeñas cantidades partes de un virus denominado H5N1.
( 44- 20) 74 18 84 00 Fax( 44- 20) 74 18 84 16 E- mail: mail@ emea. europa. eu http:// www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Focetria indeholder små mængder af viruset H5N1.
Local Government Discussion Document, 1973; Local Government Reform,
Local Government Discussion Document 1973; -Local Government Reform 1985;
Resultater: 484, Tid: 0.0528

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk