Eksempler på brug af
Preguntas a la comisión
på Spansk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
A pesar de las repetidas preguntas a la Comisión por mi parte y por la de otros diputados, la Comisión ha esperado a examinar las
På trods af gentagne forespørgsler til Kommissionen fra mig selv og andre medlemmer har Kommissionen i nu fem år" fortsat med at undersøge de informationer,
En tercer lugar, este informe formula preguntas a la Comisióna las que ésta puede responder en plazos razonables
For det tredje stiller betænkningen spørgsmål til Kommissionen, som denne kan besvare inden for rimelige tidsfrister,
que debo mencionar laspreguntas a la Comisión y, en particular, la pregunta nº 53,
jeg må nævne spørgsmålene til Kommissionen, især spørgsmål 53 af Alf Lomas om racisme
Laspreguntas a la Comisión deberán transmitirse a esta institución al menos una semana antes de la sesión en cuyo orden del día deban incluirse y las preguntas al Consejo, al menos tres semanas antes.
Forespørgsler til Kommissionen eller Rådet skal fremsendes til den pågældende institution henholdsvis mindst én og mindst tre uger før det møde, på hvis dagsorden forespørgslerne skal opføres.
El 17 de noviembre, cinco colegas y yo presentamos preguntas a la Comisión para el turno de preguntas, sobre el abuso de la Política Agrícola Común en lo relativo a la cría de toros de lidia en España.
Den 17. november indgav jeg selv og fem andre medlemmer spørgsmål til Kommissionentil spørgetiden om misbrug af den fælles landbrugspolitik i forbindelse med opdræt af tyre til tyrefægtning i Spanien.
Este es el motivo de nuestras preguntas a la Comisión y al Consejo, pues el Parlamento Europeo
Dette er grunden tilspørgsmålene til Kommissionen og Rådet, fordi Europa-Parlamentet ikke kan se,
Como bien ha explicado el ponente, la aplicación eficaz de esas directrices brindará a los diputados más oportunidades de formular preguntas a la Comisión y de recibir unas respuestas oportunas.
En effektiv implementering af disse retningslinjer vil styrke de enkelte medlemmers mulighed for at indgive forespørgsler til Kommissionen og få svar inden for rimelig tid, sådan som ordføreren allerede har forklaret.
Yo tengo varias peticiones para cuestiones de orden, pero debo decirles que todas estas peticiones para cuestiones de orden van a ir en detrimento del tiempo que tenemos que dedicar a laspreguntas a la Comisión.
Jeg har flere anmodninger om bemærkninger til forretningsordenen, men jeg må sige til Dem, at alle disse anmodninger om bemærkninger til forretningsordenen sker på bekostning af den tid, som vi kan anvende tilspørgsmål til Kommissionen.
Me permito indicar a la Sra. Stauner-pues acaba de referirse a determinadas cuestiones- que en lo referente a la información confidencial el presidente de la comisión plantea o transmite laspreguntas a la Comisión. Así está regulado en el acuerdo.
Jeg vil gøre fru Stauner opmærksom på- De nævnte før bestemte spørgsmål- det står der i denne aftale, at det i forbindelse med fortrolig information er udvalgsformanden, der stiller eller formidler spørgsmålene til Kommissionen.
Ya he llamado la atención de la Cámara en otras ocasiones sobre esas deficiencias: lo hice el 7 de abril y el 23 de mayo de 2003, y en preguntas a la Comisión en 2003 y 2004.
Jeg har tidligere gjort opmærksom på disse mangler på parlamentsmøder den 7. april 2003 og den 13. maj 2003 og i forespørgsler til Kommissionen i 2003 og i 2004.
hemos recibido 75 preguntas a la Comisión.
til mødeperioden i maj har vi modtaget 75 spørgsmål til Kommissionen.
A mi juicio, esta Cámara debería celebrar que, por una vez, laspreguntas a la Comisión Europea hayan producido un efecto tan tangible
Efter min mening bør Europa-Parlamentet glæde sig over, at forespørgslerne til Kommissionen for en gangs skyld har haft en så konkret effekt,
hemos recogido sesenta preguntas a la Comisión sobre este asunto, con el fin de identificar los ámbitos en los que la aplicación es deficiente.
med en gennemgribende undersøgelse, og vi har stillet Kommissionen ca. 60 spørgsmål om dette emne med henblik på at identificere, hvor der er tale om en utilfredsstillende gennemførelse.
Lo que nosotros como diputados podemos hacer en casos como este es dirigir preguntas a la Comisión y esperar unas semanas para obtener la respuesta de un experto.
Det, vi som parlamentsmedlemmer kan gøre i situationer som denne, er at stille spørgsmål til Kommissionen og derefter vente i et par uger på at få svar fra en ekspert.
Quisiera hacer dos preguntas a la Comisión partiendo de la base de que no solo hay que controlar el fraude
Jeg vil gerne stille to spørgsmål til Kommissionen med udgangspunkt i, at man ikke blot skal udøve kontrol med svig,
Laspreguntas a la Comisión y al vicepresidente de la Comisión/ alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores
Forespørgsler til Kommissionen og næstformanden i Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik skal fremsendes
promover la política sanitaria a través de opiniones, preguntas a la Comisión e informes de propia iniciativa sobre asuntos tales
påvirke sundhedspolitikken gennem talrige udtalelser, spørgsmål til Kommissionen og initiativbetænkninger om emner som antimikrobiel resistens,
cualesquiera que sean los arreglos necesarios en relación con laspreguntas a la Comisión, aunque, por otro lado, este punto es importante.
ligegyldigt hvilke ændringer det er nødvendigt at foretage angående spørgsmål til Kommissionen, selv om dette i øvrigt også er et vigtigt punkt.
Señora Presidenta, perdone que haga perder un poquito de tiempo antes de comenzar el turno de preguntas a la Comisión, pero quería mostrar mi extrañeza y, quizás,
Fru formand, undskyld, at jeg spilder lidt af tiden, før vi begynder på spørgsmålene til Kommissionen, men jeg vil gerne give udtryk for min undren
con su gabinete, el que establece el orden y la asignación de laspreguntas a la Comisión, y la Comisión decide cuáles son las preguntas que va a contestar cada comisario.
der sammen med sit kabinet fastsætter dagsordenen og tildelingen af spørgsmål til Kommissionen, og Kommissionen beslutter, hvilke spørgsmål den enkelte kommissær skal besvare.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文