ÜBERSCHREITEN - oversættelse til Dansk

overstige
überschreiten
übersteigen
mehr als
höchstens
übertreffen
hinausgehen
liegen
betragen
H.
höher als
overskride
überschreiten
übersteigen
hinausgehen
überziehen
übertreffen
transzendieren
krydse
überqueren
durchqueren
überschreiten
kreuzen
übertreten
hinüber
überquerung
passage
durchgang
überschreiten
geleit
stelle
kreuzung
durchfahrt
durchzug
überquerung
grenzübertritt
durchtritt
passerer
passieren
übergeben
vergehen
vorbei
durchgehen
vorbeigehen
bestehen
durchqueren
überschreiten
durchlaufen
grænser
grenze
limit
begrenzung
grenzwert
schwelle
obergrenze
schwellenwert
beschränkung
höchstgrenze
transcendere
transzendieren
überschreiten
zu überwinden
hinausgehen
overskrider
überschreiten
übersteigen
hinausgehen
überziehen
übertreffen
transzendieren
overstiger
überschreiten
übersteigen
mehr als
höchstens
übertreffen
hinausgehen
liegen
betragen
H.
höher als
overskrid
überschreiten
übersteigen
hinausgehen
überziehen
übertreffen
transzendieren
overskrides
überschreiten
übersteigen
hinausgehen
überziehen
übertreffen
transzendieren
krydser
überqueren
durchqueren
überschreiten
kreuzen
übertreten
hinüber
überquerung
passere
passieren
übergeben
vergehen
vorbei
durchgehen
vorbeigehen
bestehen
durchqueren
überschreiten
durchlaufen

Eksempler på brug af Überschreiten på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Sie dürfen die Maximalbelegung der Apartments nicht überschreiten.
Det højst tilladte antal gæster i lejligheden må ikke overstiges.
Dies ist nicht empfehlenswert, um die angegebene Zeit um zu vermeiden, sich zu verbrennen überschreiten.
Dette anbefales ikke at overskride den angivne tid for at undgå at blive forbrændt.
Ein großer Teil unserer Geschichte und Kultur hat von dem Überschreiten dieser Grenze profitiert.
Meget af vores historie og kultur har nydt godt af denne grænse som krydses.
Jeder Anwalt überschreitet bei jedem Fall mindestens eine Grenze, die er nicht überschreiten will.
Alle advokater i enhver sag går over en streg, han ikke ønskede at krydse.
(AM TELEFON) Mr. King, damit überschreiten Sie Ihre Befugnisse in unerhörtem Ausmaß.
Mr. King, De har overskredet Deres juridiske kompetenceområde.
Die Exposition der Arbeitnehmer darf den Expositionsgrenzwert in keinem Fall überschreiten.
Arbejdstagere må under ingen omstændigheder eksponeres for en påvirkning, der overskrider eksponeringsgrænseværdien.
Die Wirklichkeit unserer Gemeinschaft muß beim Überschreiten der Grenzen unmittelbar wahrzunehmen sein.
Ved overskridelse af grænserne bør Fællesskabets realitet være umiddelbart følelig.
Ein Problem beim Überschreiten der Grenzlinie.
Et problem med at krydse grænsen.
Inzwischen werden die Menschen EU-Grenzen mit ihren Heimtieren überschreiten können, aber das Übergangssystem wird gelten,
I mellemtiden vil folk kunne krydse EU's grænser med deres kæledyr,
Diese Arbeitsgruppe befasst sich mit der Gesetzgebung, die das Überschreiten der EU-Außengrenzen, der Außengrenzen im Schengen-Raum
Denne arbejdsgruppe beskæftiger sig med den lovgivning, der regulerer passage af EU's ydre grænser,
Aber daß Personen freizügig die Grenzen überschreiten dürfen, birgt auch Risiken,
Men der er også en risiko forbundet med, at personer kan krydse grænserne frit; således kan ikke
Überschreiten der Schwelle des vierzigsten Jahrestag,
Passage tærsklen til det fyrretyvende årsdagen,
Prüfung der Reisedokumente von Personen, die die Grenze überschreiten, hinsichtlich ihrer Gültigkeit und Echtheit
Kontrol af rejsedokumenterne for enhver person, der passerer grænsen, med henblik på at tjekke,
Insbesondere Kompetenzen in neuen Fachbereichen, die häufig die traditionellen Berufsgrenzen überschreiten, sind von Bedeutung.9.
Færdigheder inden for nye områder[9]- ud over de traditionelle faglige grænser- er især af stor betydning.
Unbeabsichtigte Formatierung: Manchmal können Sie versehentlich formatiert USB-Stick anstelle anderer Laufwerke überschreiten, wenn es für die Datenübertragung Prozess verbunden ist,
Utilsigtet formatering: Nogle gange kan du ved et uheld formatere transcendere pen-drev i stedet for andre drev,
jedoch die zulässigen Expositionsgrenzwerte überschreiten.
de maksimalt tilladte grænser.
generationsüber Grenzen und überschreiten die bestehenden Studienbereiche wie den Geistes- und Naturwissenschaften bekannt.
generationsskifte grænser og transcendere de eksisterende fagområder kendt som humaniora og videnskaberne.
Verordnung(EWG) Nr. 4283/88 des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Abschaffung der Ausgangsformalitäten beim Überschreiten der Binnengrenzen der Gemeinschaft- Zusammenlegung der Grenzabfertigungsstellen.
Rådets forordning( EØF) nr. 4283/88 af 21. december 1988 om afskaffelse af visse udgangsformaliteter ved passage af Fællesskabets indre grænser- udviskning af grænseovergangene.
wird diese Hochglanz- Stil mühelos überschreiten die Jahreszeiten.
vil denne high- shine stil ubesværet transcendere årstiderne.
Der Bürger kann die Grenze zwischen den Gemeinschaftsländern leichter überschreiten als früher, und 1992 sollen sie ganz weg fallen.
Borgeren kan lettere passere grænsen mel lem fællesskabslandene end tidligere, og i 1992 skal den bortfalde fuldstændig.
Resultater: 1669, Tid: 0.3991

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk