UNMITTELBAREN - oversættelse til Dansk

direkte
direkt
unmittelbar
live
umiddelbare
unmittelbar
direkt
unverzüglich
sofortige
prompt
nærmeste
nahe
in der nähe
fast
beinahe
enger
annähernd
nahezu
øjeblikkelige
unverzüglich
instant
umgehend
unmittelbar
sofortige
momentaner
augenblicklich
soforthilfe
umiddelbar
unmittelbar
direkt
unverzüglich
sofortige
prompt
umiddelbart
unmittelbar
direkt
unverzüglich
sofortige
prompt
øjeblikkelig
unverzüglich
instant
umgehend
unmittelbar
sofortige
momentaner
augenblicklich
soforthilfe
nære
nahe
in der nähe
fast
beinahe
enger
annähernd
nahezu
unmittelbaren

Eksempler på brug af Unmittelbaren på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Da die verschiedenen Formen der Werbung, die unser tägliches Leben prägen, eine Realität mit tief greifenden und unmittelbaren soziokulturellen Auswirkungen sind,
Da de forskellige former for reklamevirksomhed i dagligdagen har en betydelig og øjeblikkelig sociokulturel indvirkning,
direkt am Ventil montiert werden zum unmittelbaren Ablesen des Drucks.
direkte ind i ventilen for øjeblikkelig aflæsning.
das Vereinigte Königreich Staatsangehörigen der neuen Mitgliedstaaten freien und unmittelbaren Zugang zu ihren Arbeitsmärkten gestattet.
Irland og Det Forenede Kongerige, der gav fri og øjeblikkelig adgang til deres jobmarkeder for statsborgere fra de nye medlemslande.
kein Geld, keine unmittelbaren Aussichten auf die Schaffung einer größeren Zahl von Arbeitsplätzen oder auf Sonstiges.
Ingen penge, ingen øjeblikkelig udsigt til mange job eller andre ting.
sollten wir erst einmal für Ordnung in unserer unmittelbaren Nachbarschaft sorgen.
bør vi sætte skik på vores nærmere naboer.
Welche unmittelbaren Maßnahmen wird er einleiten, um sicherzustellen,
Hvilke omgående foranstaltninger agter Rådet at træffe for at sikre,
was wir schon morgen tun könnten und das einen unmittelbaren, gutartigen und transformativen Effekt in diesen Ländern haben würde: wir können die gemeinsame Agrarpolitik abschaffen.
som vi kan gøre i morgen, og som ville have en omgående, gunstig og transformativ virkning i de lande, vi taler om.
Natürlich sind die umfangreichen und unmittelbaren Verpflichtungen in Form von Hilfe aus der EU von größter Wichtigkeit.
De store og hurtige tilsagn om bistand fra EU er helt klart af afgørende betydning.
Einer der wichtigsten und unmittelbaren Schritte in diesem Sinne ist die Aufforderung an die Kommission zur Ausarbeitung umfassender Umsetzungsleitlinien.
Et af de vigtigste og mest presserende initiativer, der skal tages, er, at Kommissionen skal udarbejde omfattende retningslinjer for direktivets gennemførelse.
Unmittelbaren und individuellen Betroffenseins anzuwenden, da das Erfordernis des individuellen Betroffenseins etwas anderes sei
At anvende kriteriet om umiddelbar og individuel interesse uafhængigt af de anbringender, som sagen støttes på,
wichtige Rolle spielen muß, auch wenn er keinen unmittelbaren Gesetzgebungscharakter haben soll.
skal have en betydelig rolle at spille, selvom denne ikke skal være af direkte lovgivningsmæssig karakter.
ernste Umweltprobleme im unmittelbaren Grenzraum zu Finnland aufgedeckt worden.
har afsløret omfattende og alvorlige miljøproblemer i områderne omkring grænsen til Finland.
Der Ausdruck„organisierter Zusammenschluss“ bezeichnet einen Zusammenschluss, der nicht zufällig zur unmittelbaren Begehung eines Verbrechens gebildet worden ist.
Udtrykket" struktureret sammenslutning" betegner en sammenslutning, der ikke er vilkårligt dannet med henblik på umiddelbart at begå en strafbar handling.
Vor dem 1. August 2000 erzeugte Weine dürfen nach diesem Zeitpunkt zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten
Vine, der er fremstillet før den 1. august 2000, kan udbydes og leveres til direkte konsum efter denne dato,
Die wichtigsten unmittelbaren Ergebnisse dieser Ratstagung sind folgende:
De vigtigste umiddelbare resultater af dette møde i Rådet var følgende:
junge Menschen zum unmittelbaren Engagement für die Entwicklung demokratischer Werte zu ermutigen
deres ansvar for at tilskynde de unge til direkte deltagelse i udviklingen af de demokratiske værdier
unseren mächtigsten unmittelbaren Nachbarn, dem wir die größtmögliche Unterstützung anbieten müssen, damit er den Übergang zur Demokratie
fremmest på Rusland, vores nærmeste magtfulde nabo, som vi skal tilbyde størst mulig støtte til,
Es gelingt uns ja nicht einmal in unserer unmittelbaren Nachbarschaft, eine entsprechende Ordnung und Struktur zu schaffen, die einer Einheit, wie es die Europäische Union nun einmal ist,
Det lykkes jo ikke en gang for os at skabe orden og struktur i vores umiddelbare nabolag, som kunne komme en sådan enhed til gode,
gegebenenfalls insbesondere durch die Erleichterung des gegenseitigen unmittelbaren oder mittelbaren Zugangs zu Datenbeständen,
især ved at lette den gensidige direkte eller indirekte adgang til databaser,
Welche unmittelbaren Schritte beabsichtigt die Kommission gegen die griechischen Behörden einzuleiten, um diese riesige Umweltzerstörung,
Hvilke øjeblikkelige skridt agter Kommissionen at træffe over for de græske myndigheder for at afværge denne omfattende miljøødelæggelse,
Resultater: 477, Tid: 0.0783

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk