VORSCHREIBT - oversættelse til Dansk

foreskriver
vorschreiben
vorsehen
verschreiben
kræver
verlangen
erfordern
benötigen
vorschreiben
erforderlich
müssen
bedürfen
brauchen
voraussetzen
beantragen
fastsætter
festlegen
vorsehen
festsetzen
bestimmen
fixieren
beheben
festlegung
vorschreiben
fix
aufstellen
pålægger
auferlegen
verhängen
verpflichten
vorschreiben
aufzwingen
verlangen
beauftragen
anweisen
übertragen
aufbürden
dikterer
diktieren
vorschreiben
bestimmen
vil ordinere
fortæller
sagen
erzählen
mitteilen
verraten
berichten
erklären
informieren
bestemmer
bestimmen
entscheiden
vorsehen
festlegen
feststellen
vorschreiben
beschließen
ermitteln
bestimmung
entscheidung
obligatorisk
obligatorisch
verpflichtend
zwingend
verbindlich
pflicht
erforderlich
vorgeschrieben
pflichtfach
pflichtveranstaltung
foreskrevet
vorschreiben
vorsehen
verschreiben
kræves
verlangen
erfordern
benötigen
vorschreiben
erforderlich
müssen
bedürfen
brauchen
voraussetzen
beantragen
fastsættes
festlegen
vorsehen
festsetzen
bestimmen
fixieren
beheben
festlegung
vorschreiben
fix
aufstellen

Eksempler på brug af Vorschreibt på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
bis ein solches Papier vorschreibt, dass die Briten auf der rechten Seite fahren müssen!
et sådan papirdokument dikterer, at briterne skal køre i højre side!
Richtlinie des Rates vom 18. März 1991, die die Aufbereitung städtischer Abwässer vorschreibt.
som Ministerrådet ved tog den 18. marts 1991, gør det obligatorisk at behandle spildevand fra byområder.
Die meisten Mitgliedstaaten haben den Bericht nicht, wie es die Richtlinie vorschreibt, innerhalb vonzwei Jahren veröffentlicht und der Kommission übermittelt.
Endelig har størstedelen af medlemsstaterne ikke overholdt den toårige frist foroffentliggørelse af rapporten og fremsendelse til Kommissionen som foreskrevet i direktivet.
Um den Sicherheitsaspekt der Richtlinie zu verstärken, sollte die Mindestaufbewahrungszeit von zehn Jahren, die das Protokoll(Artikel 7) für die Waffenbücher vorschreibt.
For at styrke direktivets sikkerhedsmæssige aspekt bør registrene opbevares i mindst ti år som foreskrevet i protokollen artikel 7.
Er hat nämlich einen Änderungsantrag von einem von mir sonst sehr geschätzten Kollegen angenommen, der vorschreibt, daß bis zum Jahre 2020 überhaupt nichts mehr gemacht wird.
Det har nemlig godkendt et ændringsforslag fra en ellers meget værdsat kollega, hvor det fastsættes, at der overhovedet ikke skal gøres mere før 2020.
kultureller Vielfalt wird von Artikel 22 der Charta der Grundrechte geschützt, die vorschreibt, dass die Union kulturelle und sprachliche Vielfalt respektieren muss.
kulturelle mangfoldighed knæsættes i artikel 22 i chartret om grundlæggende rettigheder, hvor det fastsættes, at Unionen skal respektere den kulturelle og sproglige mangfoldighed.
gut EU-Finanzen vor Betrug seitens der Kommission und den Mitgliedstaaten geschützt sind, so wie es Artikel 325 AEUV vorschreibt.
hvor godt EU's finanser forsvares mod svig af Kommissionen og af medlemsstaterne som krævet i artikel 325 i TEUF.
der Vertrag keineswegs vorschreibt.
vil jeg erindre om, er pålagt i traktaten.
ist natürlich die IPPC-Richtlinie, die Großfeueranlagen vorschreibt, eine Genehmigung einzuholen, die sich nach der Anwendung der besten Praktiken orientiert.
hvor det kræves, at store fyringsanlæg skal indhente en tilladelse baseret på anvendelse af bedste tilgængelige praksis.
Das reine liebevolle Bewußtsein, vorschreibt. Und gerade dort finden sich die Schwierigkeiten und Leiden ein.
Den rene kærlige bevidsthed, foreskriver Dem, og dér er det, at besværlighederne og lidelserne indfinder sig.
Sofern anwendbares Recht keine zusätzliche Ankündigung oder Zustimmung vorschreibt, dient dies als Ihre Benachrichtigung über derartige Änderungen.
Medmindre yderligere meddelelser eller samtykke er påkrævet under gældende lovgivning, udgør dette din meddelelse om disse ændringer.
Die Konditionen, die das Wahlgesetz vorschreibt, haben dazu geführt,
De vilkår, der er blevet fastlagt af valgloven, har ført til,
die die Entsorgung von PCB vorschreibt, tauchen sie immer wieder auf,
de på trods af Kommissionens direktiv fra 1996, der stillede krav om bortskaffelse af PCB,
Und solange der Vertrag diese Einstimmigkeit vorschreibt, wird es schwierig sein, den Entscheidungsprozeß zu beschleunigen.
Og så længe traktaten indeholder dette krav om enstemmighed, vil det være vanskeligt at gøre beslutningsprocessen hurtigere.
Artikel 7 schließt diese Risiken dadurch aus, dass er ausdrücklich vorschreibt, dass Vollrechtsübertragungen nicht umgewidmet werden dürfen.
Artikel 7 fjerner denne risiko ved udtrykkeligt at fastsætte, at aftaler om overdragelse af ejendomsret ikke må omkarakteriseres.
Es löst das Problem mit fehlenden Gramm perfekt, so dass es als erstes Ergänzungsfutter die Krümel mit niedrigem Körpergewicht vorschreibt.
Det løser perfekt problemet med manglende gram, så det er ordineret til krummerne med lav kropsvægt som den første supplerende mad.
der bei Bedarf eine Nasenkorrektur durchführt und vorschreibt.
nødvendigt vil omplacere og ordinere rhinoplastik.
die Bestimmung zu ändern, wonach die Verordnung einen ständigen Einsatz von Beobachtern in den Flotten vorschreibt, und statt dessen ein Auswahlsystem vorzusehen.
hvorigennem forordningen ville indføre fuld observatørdækning af flåderne, og forlanger i stedet et stikprøvesystem.
das Beamtenstatut die Möglichkeit einer Altersbegrenzung bietet, sie aber nicht vorschreibt.
vedtægten for tjenestemænd åbner for anvendelse af aldersgrænser, men den forpligter ikke til det.
eine Regelung durchzusetzen, die vorschreibt, dass die Institutionen der Europäischen Union denselben Status wie öffentliche Behörden in den Mitgliedstaaten haben.
det lykkedes os at gennemføre en bestemmelse, der fastlægger, at EU-institutioner har samme status som de offentlige myndigheder i medlemsstaterne.
Resultater: 162, Tid: 0.1202

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk