YOU BIND - oversettelse til Norsk

[juː baind]
[juː baind]
du binder
bind
you tie
det du bind
du knytte
you tie
you associate
you connect
you attach
you bind
you link

Eksempler på bruk av You bind på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Matthew 18:18 I assure you: Whatever you bind on earth is already bound in heaven,
Sannelig sier Jeg dere: Det dere binder på jorden, skal være bundet i Himmelen,
According to the Bible,"Whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose
I Bibelen leser vi:"Alt dere binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will benefit by your skill and your courage but if you bind yourself to my cause, I will tell you when to fight
Jeg vil dra fordel av ferdighetene og motet ditt, men om du binder deg til min sak, vil jeg si når du skal slåss,
And when to refrain. I will benefit by your skill and your courage but if you bind yourself to my cause, I will tell you when to fight.
Og når du skal la være. men om du binder deg til min sak, vil jeg si når du skal slåss, Jeg vil dra fordel av ferdighetene og motet ditt.
I will give you the keys to the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
Og jeg vil gi deg himlenes Rikes nøkler, og det som du binder på jorden skal være bundet i himlene,
When you import the contents of an XML data file into an existing XML map in your workbook, you bind the data from the file to an XML map stored in your workbook.
Når du importerer innholdet i en XML-datafil til en eksisterende XML-tilordning i en arbeidsbok, binder du dataene fra filen til en XML-tilordning som lagres i arbeidsboken.
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven,
Jeg vil gi deg nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys to the Kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven: whatever you bind on earth shall be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven,
Jeg vil gi deg himmelrikets nøkler; det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
QAnd I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth 8will be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven;
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
And I will give you the keys of the kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will be, having been bound in Heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og det du løser på jorden,
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
I will give you the keys of the kingdom of heaven, v and whatever you bind on earth is already bound w in heaven,
Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
Jesus says to Peter,"I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on Earth shall be bound in heaven,
disse ordene fra Jesus til Peter:«Jeg vil gi deg himmelrikets nøkler; det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen,
Resultater: 51, Tid: 0.0477

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk