HANDLER VEL - oversettelse til Engelsk

is virtuous
være dydig
of the good-doers
handler vel
acts righteously
lever rettskaffent
handler rett
being a good-doer
is best
være vel
ha det bra
bli bra
være bra
være godt
bli godt
bli frisk
gå bra
står vel
være frisk
are virtuous
være dydig
the gooddoers

Eksempler på bruk av Handler vel på Norsk og deres oversettelse til Engelsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eller si når han ser straffen:'Å, kunne jeg bare vende tilbake, så jeg kunne bli av dem som handler vel!'».
Or say on seeing the punishment:"If I could only return I would be among the good.
Dette er deres lønn som handler vel.
this is the reward of the virtuous.
Vi lar ikke deres lønn gå tapt som handler vel!
on whomsoever We will, and We waste not the hire of the well-doers.
Den som gir seg inn under Gud, og handler vel, han har grepet det påliteligste feste.
And whosoever submitteth his countenance unto Allah and he is a well doer, he hath of a surety lain hold of the firm cable.
Vi lar ikke deres lønn gå tapt som handler vel!
on whomever We wish, and We do not waste the reward of the virtuous.
Gud lar ikke deres lønn gå tapt, som handler vel.».
patient Allah does not waste the reward of the virtuous.
De får alt de ønsker seg hos Herren. Dette er deres lønn som handler vel.
They will have what they wish with their Lord-that is the reward of the virtuous.
Vi lar Vår nåde overgå hvem Vi vil, og Vi lar ikke deres lønn gå tapt som handler vel!
We bestow Our Mercy on whom We will, and We never waste the wage of therighteous.
Dette er deres lønn som handler vel.
that is the recompense of the gooddoers.
Men den av dere som er Gud og Hans sendebud underdanig, og handler vel, vil Vi gi dobbelt lønn,
But whoever of you remains obedient to God and His Messenger, and acts righteously, We will give her a double reward; and We have prepared
Men den av dere som er Gud og Hans sendebud underdanig, og handler vel, vil Vi gi dobbelt lønn,
But whoever of you is obedient to Allah and His Apostle and acts righteously, We shall give her a twofold reward, and We will have
gjør ondt for deres gjerninger, og belønne dem som handler vel med det aller beste.
reward those who do good, with what is best i.e. Paradise.
gjør ondt for deres gjerninger, og belønne dem som handler vel med det aller beste.
will reward those left with that which is best, for those who do good.
Men den av dere som er Gud og Hans sendebud underdanig, og handler vel, vil Vi gi dobbelt lønn,
And whosoever of you is submissive unto Allah and His messenger and doeth right, We shall give her her reward twice over,
Og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette.
Taking whatsoever their Lord has given them; they were good-doers before that.
Og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette.
Receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime.
Og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette.
Receiving what their Lord will give them because before this they were gooddoers.
De som hørte på Gud og Sendebudet etter at de var blitt såret, for dem som handlet vel og viste gudsfrykt, er en herlig lønn i vente.
Those who responded to God and the Messenger, despite the persecution they had suffered. For the virtuous and the pious among them is a great reward.
de var blitt såret, for dem som handlet vel og viste gudsfrykt, er en herlig lønn i vente.
the Apostle[even] after they had been wounded-for those of them who have been virtuous and Godwary there shall be a great reward.
Alt handler vel om det?
That's what this is all about, right?
Resultater: 794, Tid: 0.0585

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Norsk - Engelsk