KOLOSSERNE - oversettelse til Engelsk

colossians
kolosserne
kol
kolosserbrevet
kolossenserne
bethsaida
qanna

Eksempler på bruk av Kolosserne på Norsk og deres oversettelse til Engelsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I motsetning til dyrene kan de velge å la være å følge lystene sine.- Kolosserne 3:5.
Unlike animals, they can choose not to act on their impulses.- Colossians 3:5.
Tilgi hverandre villig hvis noen har en grunn til å komme med klagemål mot en annen.»- Kolosserne 3:13.
Forgiving one another freely if anyone has a cause for complaint against another.”- Colossians 3:13.
(Kolosserne 1:15) Jesu liv begynte lenge før han ble født i en stall i Betlehem.
The Bible teaches that Jesus' life began long before he was born in that stable in Bethlehem.
Kolosserne 1:16 sier at etter at Jehova hadde skapt Jesus,«ble alt annet i himmelen
Colossians 1:16 says:“By means of him[Jesus Christ]
(Ordspråkene 8:30) Bibelen sier om Jesus:«Ved hjelp av ham ble alt annet i himmelen og på jorden skapt.»- Kolosserne 1:16.
(Proverbs 8:30) Regarding Jesus, the Bible says:“By means of him all other things were created in the heavens and on the earth.”- Colossians 1:16.
(Kolosserne 3:20) Jehova, som er vår Skaper, vil også at dere skal oppleve gleden ved
(Colossians 3:20) Jehovah also wants you to experience the joy of doing things for your Creator
(Kolosserne 3:9, 10) Mens du gjør det,
(Colossians 3:9, 10)
I Kolosserne 3:5(les) får de kristne en kraftig formaning i forbindelse med ting som kan ødelegge deres dyrebare forhold til Jehova.
At Colossians 3:5(read), we find strong counsel to Christians regarding what might break their exclusive relationship with Jehovah.
Bibelen sier om Sønnen, tillegger NV pạnta den samme betydning i Kolosserne 1: 16, 17.
adds NW panta the same meaning in Colossians 1: 16, 17 Parts of this scripture reads that way.
Som det står i Kolosserne:‘La deres sinn være vendt mot det
As it says in Colossians,‘Set your mind on things above,
hverandre med kristuslignende kjærlighet.- 1. Korinter 1: 10; Kolosserne 3: 14.
1 Corinthians 1:10; Colossians 3:14.
Kolosserne 3:13 formaner oss:«Fortsett å bære over med hverandre
Colossians 3:13 urges us:“Continue putting up with one another
Mosebok 38:28; Kolosserne 4:14 Det er ikke noe i Bibelen som tyder på at Gud ikke godkjente at de brukte medisinske planter,
(Genesis 38:28; Colossians 4:14) There is nothing in the Bible that would indicate that God was displeased with their use of medicinal plants,
(Kolosserne 2: 13, 14) Når våre synder har gått ut over andre,
(Colossians 2:13, 14) If others have
(Kolosserne 1: 26) Ja, Jehovas salvede hellige har fått forståelse av mye
(Colossians 1:26) Yes, Jehovah's anointed holy ones have come
(Kolosserne 2:2) Én ting vi trenger å lære om, er at Gud førte livet til den åndesønnen(engelen)
(Colossians 2:2) We need to know that God took the life of the first angel(spirit Son)
Jesus var,"Gjorde fred ved blodet på hans kors"(Kolosserne 1:20).
Jesus was,“making peace by the blood of His cross”(Colossians 1:20).
Før Kolosserne 1: 15 forekommer uttrykket'førstefødt' en rekke ganger i Bibelen, og når det brukes om levende skapninger,
Prior to Colossians 1: 15 occurs the phrase'first born' several times in the Bible,
(Kolosserne 3: 12) Ettersom de eldste benytter bønn og anvender Bibelen for å avgjøre
(Colossians 3:12) Since any extending of mercy would be based on prayer
vi skal avholde oss fra blod, er at det som blodet representerer, er hellig for ham.- 3. Mosebok 17:11; Kolosserne 1:20.
God commands that we abstain from blood because what it represents is sacred to him.- Leviticus 17:11; Colossians 1:20.
Resultater: 84, Tid: 0.0268

Kolosserne på forskjellige språk

Topp ordbok spørsmål

Norsk - Engelsk