BUDETE MUSET - překlad do Německý

müssen
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
sie benötigen
potřebovat
požadujete
musíte
vyžadují
nepotřebujete
je třeba
požadovat
sie brauchen
potřebovat
nepotřebujete
muset
nepotřebuješ
třeba
chcete
stačí
nemusíš
ist müssen sie
wird müssen sie
haben müssen sie
nötig
třeba
zapotřebí
muset
potřebovat
nutný
potřebný
nezbytné
musst
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
müsst
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
muss
muset
třeba
potřebovat
zapotřebí
je nutné
mají
vyžaduje
nezbytné
sind müssen sie
werden sie müssen
werden müssen sie

Příklady použití Budete muset v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Awe budete muset puidat moje jméno na vaši puáci.
Aber mein Name muß auf eurer Abhandlung erscheinen.
Jste vy v obavách budete muset strávit trochu času se mnou?
Fürchten Sie, Sie müssten dann Zeit mit mir verbringen?
Ale budete muset střílet, tak jako ostatní.
Aber ihr müsst auch mit Revolvern schießen, wie die Anderen.
Myslíte, že budete muset použít násilí?
Glaubst du ihr müsst zur Gewalt greifen?
Budete muset dokázat, že jste opravdový pár.
Ihr müsst beweisen, dass ihr ein echtes Pärchen seid.
Obávám se, že budete muset odejít.
Ich fürchte, ihr müsst wieder verschwinden.
Jinak nás budete muset poslat domů zavázané v pytli.
Oder ihr müsst uns in einem Sack verschnürt heimschicken.
Tommie, budete muset přesunout tu schůzku s G.E.
Tommie, wir müssen das Meeting mit G.E. vertagen.
No tak nám budete muset prodlužit splatnost.
Wir brauchen ein bisschen mehr Zeit.
Někdy budete muset vypořádat s tímto problémem,
Manchmal muss man sich mit diesem Problem befassen,
Jiné příběhy budete muset bojovat s piráty
Andere Geschichten muss man mit Piraten kämpfen
Uvědomte si, že teď budete muset velmi pečlivě sledovat jejich stravě.
Denken Sie daran, dass jetzt muss man sehr sorgfältig ihre Ernährung zu überwachen.
Nebo budete muset jít do XDA Developers Forum( nejslavn? jší Androd Fórum) o pomoc.
Oder du musst gehen XDA-Developers-Forum(die berühmtesten Androd forum) Hilfe.
Omlouvám se, ale teď budete muset vypadnout vy.
Es tut mir leid, aber ich muss Sie bitten zu gehen.
Pak budete muset zvládnout, míchat,
Dann brauchen Sie zu handhaben, zu mischen
Návod: Budete muset vést znaků prostřednictvím interaktivního řady akcí a logických hádanek.
Anleitung: Man muss die Zeichen mithilfe einer Reihe von Action und Logik-Rätseln leiten wird.
Popis: Budete muset pracovat v Papas Pasteria zúčastnit se svatby v Portelini.
Beschreibung: Du musst bei Papas Pasteria an der Hochzeit in Portelini arbeiten.
Hraní závodní hra na nákladní automobily on-line budete muset spravovat velké vozy.
Spielen Rennspiel auf LKW Online muss man große Autos zu verwalten.
Rovněž budete muset rozdělit slova na části
Auch sollten Sie Worte in Silben zerlegen
Oba s tím budete muset žít.
Ihr müsst beide damit klarkommen.
Výsledek: 1459, Čas: 0.1955

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý