HABEN - překlad do Český

mít
haben
bekommen
verfügen
besitzen
kriegen
aufweisen
geben
sollen
tragen
schon
mehr
bereits
jetzt
hat
ist
länger
wieder
nun
nie
dostat
bekommen
erhalten
bringen
holen sie
kriegen
haben
rausholen
erreichen
raus
schaffen
mají
haben
bekommen
verfügen
besitzen
kriegen
aufweisen
geben
sollen
tragen
jste
sind
sie haben
werden
jsme
wir sind
wir haben
wurde
wir stehen
máte
haben
bekommen
verfügen
besitzen
kriegen
aufweisen
geben
sollen
tragen
máme
haben
bekommen
verfügen
besitzen
kriegen
aufweisen
geben
sollen
tragen
je
ist
wird
hat
liegt
steht
beträgt
jsou
sind
werden
haben
gibt es
stehen
befinden sich
dostali
bekommen
erhalten
bringen
holen sie
kriegen
haben
rausholen
erreichen
raus
schaffen

Příklady použití Haben v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was Sie noch besitzen, wenn Sie Glück haben, ist jemand wie Colette.
Co budeš mít, pokud budeš mít štěstí, bude někdo jako ona.
Wenn du uns verarschst… dann haben deine Freundin und du Arger.
Jestli nás taháš za nos,… tak budeš mít ty a tvoje přítelkyně problémy.
genau das sollst du haben.
tak to bude přesně to, co budeš mít.
In vier Jahren können Sie Offizier sein. In acht Ihr eigenes Schiff haben.
Za čtyři roky můžeš být důstojník za osm budeš mít vlastní loď.
Freunde haben, heiraten.
půjdeš na vysokou, budeš mít přítele, vdáš se.
Bald kommst du zu Palagna, wirst in den älteren Jahren seine Frau haben.
Brzy jdeš za Palahnou a až zestárneš, budeš mít svou ženu.
Ich möchte nur sicher gehen das sie den Abend unter Kontrolle haben.
Jen se chci ujistit, že budeš mít tenhle večer pod kontrolou.
Arrangier eine Feldsuche unter diesen Koordinaten. Sie haben Priorität.
Ať prohledají tyhle souřadnice… řekněte jim, že je to priorita.
Und eines Tages wirst auch du Frau und Kinder haben.
A jsem si jistý, že jednou budeš mít i ženu a děti.
Beide diese Gewicht-Verlust-waren sind derzeit sehr beliebt und haben zahlreiche Leute in der ganzen Welt absteigend Fett effizient geholfen.
Obě tyto váhy ztráta zboží jsou v současné době velmi oblíbený a pomohl mnoha lidí po celém světě v sestupném tuk efektivně.
Dass ich sterblich bin und so sehr ich diese Kerle auch aus der Stadt haben will, liebe ich es zu atmen,
Že jsem smrtelník, a i když je chci dostat z města pryč, život si užívám,
Die Wissenschaftler haben unserem Zeitalter sogar einen Namen gegeben:
Vědci dokonce náš věk pojmenovali antropocén,
Wenn Sie Probleme haben, den Adobe Reader zu laufen,
Máte-li problémy dostat Adobe Reader ke spuštění,
Doch haben die Palästinenser über die Jahre gezeigt,
Palestinci ale během let prokázali,
Die Canadiens haben unglaubliche Leistungen während der 1971-Pokal aus Beliveau, Frank Mahovlich, Yvan Cournoyer,
Canadiens dostali neuvěřitelné výkony v průběhu roku 1971 ve fotbale útěku z Béliveau,
Wenn Sie eine Menge von Warzen zu behandeln haben kann es teuer werden, obwohl es immer noch günstiger ist im Vergleich zu chirurgischem Eingriff
Máte-li hodně bradavice léčit se může dostat drahý i když je to stále levněji ve srovnání s chirurgickým zákrokem
was das beste für uns ist und haben ein taubes Ohr.
co je nejlepší pro nás a je hluchá ucha.
mittlere Betreiber haben die Möglichkeit, mit einem Minimum an Kosten bieten den Service gleichwertige Dienstleistung der führende Anbieter von.
střední operátoři dostali příležitost s minimem nákladů poskytovat službu paBHoцeHHyю služby velkého operátora.
zum Wochenende gelöst ist, Olivia und ich ein paar Tage frei haben können.
mohla by Olivie dostat pár dní volna.
aber einige Personen haben erklärt, dass sie tatsächlich ihren Cholesterinspiegel dramatisch abgenommen hatte..
někteří lidé prohlásili, že ve skutečnosti snižují hladinu cholesterolu výrazně.
Výsledek: 65284, Čas: 0.1922

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český