DOJDE - překlad do Německý

wird
být
stát
auftritt
dojít
nastat
se objevit
nástup
vystupovat
vzniknout
vyskytující se
vzhled
vystoupit
přítomnost
passiert
stát
projít
dojít
procházet
nastat
dopustit
se dějí
se stávají
dochází
přihodit
kommt
přijít
jít
přijet
dojít
dostat
tak
sem
pojď
jet
vyjít
geschieht
dojít
udělat
dění
se stalo
se dějí
dochází
událost
učiněno
se přihodí
vykonána
erfolgt
provádět
dojít
proběhnout
uskutečnit
docházet
provedeno
probíhá
úspěchů
prostřednictvím
se uskutečňuje
stattfindet
probíhat
konat
dojít
uskutečnit
proběhnout
dochází
se odehrávají
se uskutečňuje
odehrát
se odehraje
eintritt
vstoupit
nastat
dojít
vykopnout
vstupují
vejít
vstupu
ausgeht
chodit
jít ven
vycházet
vyjít
jít
jít na rande
vyrazit
někam
rande
randit
merkt
vědět
pamatovat
uložit
všimnout
zjistí
poznají
dojde
uvědomit
zapamatování
si uvědomují

Příklady použití Dojde v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dojde jim, že to můžou mít i doma, a dají ti pokoj!
Wenn sie das merken, lassen sie dich in Ruhe!
Vždycky dojde k bouračce. Počkat!
Es gibt immer"nen Scheißcrash!
Ve vašem případě dojde k velkému zlomu.
Es gibt einen großen Durchbruch in Ihrem Fall.
Doufám, že archeologie, dříve či později dojde ke stejnému závěru.
Ich hoffe Archäologen kommen früher oder später zu einer vergleichbaren Schlussfolgerung.
Jinak mu dojde, že nemáš žádné kámoše?
Soll er merken, dass du keine Freunde hast?
Probudíš se a dojde ti, že děláš chybu.
Du wirst aufwachen und merken, dass du einen Fehler begehst.
V kuchyni občas dojde k nehodě.
Von Zeit zu Zeit passieren in der Küche Unfälle.
Kdy ti dojde, že nejsem idiot?
Wann merkst du es dir endlich? Ich bin kein Idiot?
Až ti dojde, že ses spletla, použij tohle.
Wenn du merkst, wie falsch du liegst, benutze ihn.
Řekněme, že dojde k jadernému útoku.
Sagen wir, es gibt einen Atomangriff.
Dojde k obrovský havárii!
Es gibt gleich einen Riesenunfall!
Kolikrát k tomuhle ještě dojde?
Wie oft soll das noch passieren?
Na to možná ještě dojde.
Dazu könnte es wohl noch kommen.
Co když takhle k tomu dojde?
Genau so könnte es passieren.
Technologie Velké Probuzení předpovídá útoky na Ameriku, než k nim dojde.
Die"Wide Awake" -Technologie prognostiziert Angriffe auf Amerika, bevor sie passieren.
Možná k tomu dojde.
Dazu könnte es kommen.
Podle Deralových výpočtů dojde k dimenzionálnímu přesunu během příštích 47 minut.
Derals Berechnungen zufolge müsste der Dimensionswechsel in den nächsten 47 Minuten erfolgen.
Poté, nebo pokud dojde k dalším útokům, nemohu nic zaručit.
Danach, oder wenn weitere Angriffe stattfinden, kann ich nichts versprechen.
Myslíš, že až nám dojde jídlo nebo voda?
Glaubst du uns wird das Essen und Trinken ausgehen?
dojde jídlo a voda?
Essen und Wasser ausgehen?
Výsledek: 1424, Čas: 0.1546

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý