JEDINÁ OTÁZKA - překlad do Německý

einzige Frage
nur eine Frage
jen otázkou
jen záležitost
jen se ptám
jednoduše emise
jen jedno
pouze jednu otázku
jen dotaz

Příklady použití Jediná otázka v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslím, že jediná otázka je, kdo poslal ta znamení,
Ich schätze, die einzige Frage ist, wer die Hinweise schickte,
Jediná otázka, která vás musí zajímat,
Die einzige Frage, die Sie zu interessieren hat,
Vsaďte svùj zadek, že pùjde do vězení, jediná otázka je… jestli ve vězení zemře?
Darauf können Sie Ihren Arsch verwetten. Die einzige Frage ist nur stirbt er im Gefängnis?
brání se naší pomoci a zřejmě střílí do jednoho z jejích spolupracovníků a jediná otázka je proč?
hat anscheinend einen ihrer eigenen Agentenkollegen erschossen, und die einzige Frage ist"Warum"?
To nevím, ale to není jediná otázka, na kterou potřebujeme odpověď.
Ich weiß es nicht, aber das ist nicht die einzige Frage, die wir beantworten müssen.
Protože zestárneme, ať se nám to líbí nebo ne. Jediná otázka je, jestli se chceme v životě někam posunout,
Denn wir werden älter, ob es uns gefällt oder nicht, also lautet die einzige Frage,… ob wir mit unseren Leben weitermachen… oder uns verzweifelt an
kde byla jediná otázka pro učitele, která zněla" Chtěli byste se odstěhovat do městské, metropolitní oblasti?
bei jeder dieser Schulen, mit einer einzigen Frage für die Lehrer, die lautete:"Würden Sie gerne in eine Großstadtgegend wechseln?
Pak mám pro vás už jedinou otázku.
Ich habe nur eine weitere Frage für Sie.
Mám jedinou otázku.
Mou jedinou otázkou je, co z toho má ona.
Meine einzige Frage ist nur, was sie davon hat.
Mám jedinou otázku.
Ich habe nur eine Frage.
Mám jedinou otázku.
Da bleibt nur eine Frage.
Mám na tebe jedinou otázku.
Ich habe nur eine Frage an dich.
Pak mám jedinou otázku.
Dann schätze ich, habe ich nur eine Frage.
Dobře, tak jedinou otázkou je, zda to říct prezidentovi.
Gut, das einzige Problem ist also wirklich, ob man den Präsidenten warnt.
Nenašel jsem jedinou otázku odpovědět….
Ich antwortete nicht ein einziges Frage….
Mám jedinou otázku.
Ich habe bloß eine Frage.
Potom vám položím otázku, jednu jedinou otázku.
Danach stelle ich euch eine Frage. Nur eine..
Jediný otázky, na který byste se měli ptát jsou.
Die einzige Fragen, die du stellen solltest, sind.
Jedinou otázkou bylo, kdo bude první… on nebo já?
Die einzigste Frage war, wer zuerst… er oder ich?
Výsledek: 55, Čas: 0.1514

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý