ROZHODNUTÍ KOMISE - překlad do Německý

der beschluss der kommission
Kommissionsentscheidungen
rozhodnutí komise
des Kommissionsbeschlusses
die entscheidungen der kommission
des beschlusses der kommission
der beschluß der kommission
den beschluss der kommission
der entscheidungen der kommission
Kommissionsentscheidung
rozhodnutí komise

Příklady použití Rozhodnutí komise v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rozhodnutí Komise každoročně stanovovat priority znovuusídlování je prováděcím rozhodnutím
Der Beschluss der Kommission, jährliche Prioritäten für die Neuansiedlung festzulegen, ist ein Durchführungsbeschluss
přepravu takovýchto věcí po vnitrozemských vodních cestách čtyři směrnice a mnoho rozhodnutí Komise.
Güter auf dem Landweg(Schiene/Straße) und auf den Binnenwasserstraßen nicht weniger als vier Richtlinien und zahlreiche Kommissionsentscheidungen.
Rozhodnutí Komise zahájit řízení bylo oznámeno v Úředním věstníku Evropské unie.
Der Beschluss der Kommission zur Einleitung dieses Verfahrens wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften mit der Aufforderung an alle Interessierten veröffentlicht,
Ode dne 31. prosince 2006 a podle rozhodnutí Komise K(2005) 1499 jsou podle rozhodnutí 2005/48/ES Rady způsobilými zeměmi pouze Rusko a Ukrajina.
Vom 31. Dezember 2006 an und gemäß des Kommissionsbeschlusses C(2005) 1499 fallen nur Russland und die Ukraine unter den Beschluss 2005/48/EG.
Autor.- Pane předsedající, řekl bych, že nedávné rozhodnutí Komise opětovně zahájit jednání se zeměmi Mercosur o dohodě o volném obchodu mnohé lidi překvapilo.
Verfasser.- Herr Präsident! Ich denke, der jüngste Beschluss der Kommission, die Verhandlungen mit dem Mercosur zum Freihandelsabkommen wieder aufzunehmen, hat viele überrascht.
Přezkoumává a schvaluje každý návrh na změnu obsahu rozhodnutí Komise o příspěvku z fondů;
Prüft und billigt er jedweden Vorschlag zur inhaltlichen Änderung des Kommissionsbeschlusses über die Fondsbeteiligung;
Zrušil rozhodnutí Komise ze dne 10. března 2006 a 23. června 2006;
Die Entscheidungen der Kommission vom 10. März und 23. Juni 2006 für nichtig zu erklären;
Rozhodnutí Komise pozastavit nebo zrušit dotace/podporu Společenství pro zemědělství ve všech členských státech,
Der Beschluss der Kommission, landwirtschaftliche Subventionen/Beihilfen der Gemeinschaft an alle Mitgliedstaaten auszusetzen oder abzuschaffen,
S ohledem na rozhodnutí Komise ze dne 30. září 2005 konzultovat s ním toto téma, v souladu s prvním odstavcem článku 265 Smlouvy o založení Evropského společenství.
Aufgrund des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 30. September 2005, ihn gemäß Artikel 265 Absatz 1 des EG-Vertrags zu konsultieren;
Rozhodnutí Komise o rámci podpory Společenství
Die Entscheidungen der Kommission über ein gemeinschaftliches Förderkonzept
S ohledem na rozhodnutí Komise ze dne 30. dubna 2004 konzultovat Výbor v této věci podle článku 265 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství;
AUFGRUND des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 30. April 2004, ihn gemäß Artikel 265 Absatz 1 des EG-Vertrags um Stellungnahme dazu zu ersuchen;
Za účelem zajištění nezbytných finančních prostředků musejí být vnitrostátní programy připraveny a rozhodnutí Komise o jejich spolufinancování musí být učiněno vždy během roku předcházejícího jejich uskutečnění.
Um die erforderlichen finanziellen Mittel sicherzustellen, sollten die Ausarbeitung der einzelstaatlichen Programme und der entsprechende Beschluß der Kommission über die Kofinanzierung dieser Programme in dem Jahr vor deren Umsetzung erfolgen.
Rozhodnutí Komise o poskytnutí finanční pomoci se považují za rovnocenná přijetí závazku týkajícího se výdajů povolených rozpočtem.
Die Entscheidungen der Kommission über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung gelten als Bindung der bewilligten Haushaltsmittel.
GA Pane předsedající, rozhodnutí Komise zavést zátěžové testy jaderných reaktorů v Evropské unii vítám.
RO Herr Präsident! Ich begrüße den Beschluss der Kommission, die Atomreaktoren der Europäischen Union einem Stresstest zu unterziehen.
S ohledem na rozhodnutí Komise ze dne 13. května 2004 konzultovat Výbor regionů v této věci podle článku 265 odst. 1 Smlouvy zakládající Evropské společenství;
Aufgrund des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 13. Mai 2004, ihn gemäß Artikel 265 Absatz 1 des EG-Vertrags um Stellungnahme zu ersuchen;
V tomto případě se rozhodnutí Komise platí od data, kdy byla členskému státu odeslána žádost o pozastavení.
In diesem Fall gilt der Beschluß der Kommission von dem Zeitpunkt an, zu dem dem betreffenden Mitgliedstaat die Aufforderung zur Aussetzung der Regeln übermittelt wurde.
Rozhodnutí Komise byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie ve dnech 7. dubna 2004 a 21. srpna 2004 1.
Die Entscheidungen der Kommission wurden am 7. April 2004 und 21. August 2004 im Amtsblatt der Europäischen Union[1] veröffentlicht.
Rozhodnutí Komise o zahájení postupu bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie[ 3]. Komise vyzvala zúčastněné strany, aby podaly své připomínky.
Der Beschluss der Kommission über die Einleitung des Verfahrens wurde im Amtsblatt der Europäischen Union zusammen mit einer Aufforderung an alle Interessierten, sich zu der Maßnahme zu äußern, veröffentlicht 3.
Souhrny rozhodnutí Komise, včetně čísla povolení, se zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie a zpřístupňují se veřejnosti v databázi zřízené
Zusammenfassungen der Entscheidungen der Kommission werden mit der Zulassungsnummer im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und in einer Datenbank öffentlich zugänglich gemacht,
Vážení poslanci zcela správně odkazují na rozhodnutí Komise o státní podpoře služeb obecného hospodářského zájmu z roku 2005.
Die ehrenwerten Abgeordneten verweisen ganz zu Recht auf den Beschluss der Kommission aus dem Jahr 2005 zu staatlichen Beihilfen für Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse.
Výsledek: 602, Čas: 0.1787

Rozhodnutí komise v různých jazycích

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý