PŘÍSLIBU - překlad do Polský

obietnicy
slib
příslib
zaslíbení
závazek
slibují
slíbil
promise
slibů
zaslibování
promesie
zobowiązania
závazek
povinnost
odhodlání
zavázat
příslib
przyrzeczeń
slib
příslib
přísahu
závazek
slíbit
obietnicę
slib
příslib
zaslíbení
závazek
slibují
slíbil
promise
slibů
zaslibování
promesy
obietnice
slib
příslib
zaslíbení
závazek
slibují
slíbil
promise
slibů
zaslibování
obietnic
slib
příslib
zaslíbení
závazek
slibují
slíbil
promise
slibů
zaslibování

Příklady použití Příslibu v Český a jejich překlady do Polský

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechť si přátelé Boha ve všech zemích váží příslibu těchto několika let, ležících před námi,
Niechaj przyjaciele Boga w każdym kraju docenią obietnicę tych kilku nadchodzących lat,
Víra ve stvoření„ z ničeho“ je dosvědčena v Písmu jako pravda plná příslibu a naděje.
Wiara w stworzenie„z niczego” jest potwierdzana w Piśmie świętym jako prawda pełna obietnicy i nadziei.
Odmítnout udělení koncese na vykonávání hospodářské činnosti vymezené v příslibu, ledaže.
W okresie ważności promesy nie można odmó wić udzielenia koncesji na wykonywanie działalności gospodarczej określonej w promesie, chyba że.
A dostalo se nám také příslibu, že v nedaleké budoucnosti budou také ostatní členové vlakových čet moci pracovat za stejných
Uzyskaliśmy także obietnicę, że w nieodległej przyszłości inni członkowie załogi będą w stanie funkcjonować w ramach takich samych
Kromě toho v období platnosti příslibu nelze odmítnout udělení koncese na vykonávání hospodářské činnosti vymezené v příslibu, ledaže: 1.
W okresie ważności promesy nie można odmówić udzielenia koncesji na wykonywanie działalności gospodarczej określonej w promesie, chyba że: 1 uległy zmianie dane zawarte we wniosku o udzielenie promesy;
vzájemně se pomazávejte slovy tohoto příslibu, každý den po zbytek života.
żona namaszczajcie się nawzajem tymi słowami obietnicy, każdego dnia aż do końca życia.
Neustále odolává příslibu moci obsažené v každé Runě
Stale odrzuca obietnice mocy, kryjącej się w każdej z Run,
S pomocí vyhlášené reklamní agentury se značka posunula od svého těžiště„ Proven Professional“ k inspirativnímu příslibu„ Imagine More“.
Z pomocą znanej agencji reklamowej marka zmieniła swoją główną działalność z “Proven professional” na bardziej inspirującą obietnicę “Imagine More”.
jehož smrt v příslibu herního světa na mnoho let.
którego śmierć w obietnicy świata gry przez wiele lat.
Že uprostřed noci nesním o tom, že se navrátím k tvému světlu a příslibu nebes?
Że nie marzę w środku nocy o powrocie do Twego światła i obietnic nieba?
Podvodníci se pokoušejí vylákat peníze po telefonu( např. z důvodu prominutí dluhu, příslibu výhry apod.).
Przestępcy próbują oszukiwać użytkowników przez telefon(np. umorzenie długów, obietnice wygranej itp.).
systém partnerů a vývojářů těžit z příslibu internetu věcí
deweloperów mogą już dziś wykorzystać obietnicę internetu rzeczy,
manželka se vzájemně pomazávejte slovy tohoto příslibu, každý den po zbytek života.
żona namaszczajcie się nawzajem tymi słowami obietnicy, każdego dnia aż do końca życia.
pásky odhaluje čtyři způsoby, jakými přispívají k celkovému příslibu značky.
w jakie mogą one kształtować tzw. ogólną obietnicę marki.
vztahují se jeden ke druhému v zodpovědnosti a příslibu.
odnoszą się jedno do drugiego w odpowiedzialności i obietnicy.
nejvíce beznadějných situacích vede k osvobození a příslibu nového začátku.
sytuacjach najbardziej mrocznych i beznadziejnych- która przynosi wyzwolenie i obietnicę nowego początku.
zejména z Kristova příslibu, že mocnosti pekelné nepřemohou jeho církev.
w szczególności z obietnicy Chrystusa, że moce piekielne nie przemogą Jego Kościoła.
vzal jim domovy, jen kvůli příslibu trochy peněz.
zabrać im domy, wszystko za obietnicę małych pieniędzy.
Finanční kontrolor Komise odpovídá za kontrolu příslibu a plateb všech výdajů
Kontroler finansowy Komisji jest odpowiedzialny za sprawdzenie zobowiązań i płatności wszelkich wydatków
To je také vidět v příslibu rychlé výsledky, jak kupující nemají žádné stížnosti
Jest to również widoczne w obietnicą szybkich wyników jako kupujący mam żadnych skarg na czas potrzebny,
Výsledek: 119, Čas: 0.1428

Příslibu v různých jazycích

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Polský