BEWEGT SICH - překlad do Český

se pohybuje
bewegt sich
liegt
variiert
reicht
beträgt
schwankt
er sich bewegt
beläuft sich
se hýbe
bewegt sich
dreht sich
die sich regen
míří
geht
ist auf dem weg
richtung
unterwegs
fährt
kommen
zielt
fliegt
überschrift
bewegt sich
pohybů
bewegungen
bewegt sich
moves
verdrehungen
der verbringung
der flugbewegungen
se nepohne
bewegt sich
se přesune
bewegt sich
pohybující se
bewegen
sich bewegende
bewegten
umzug
zu-
bewegliche
die sich
tahů
züge
bewegt sich
schritt
se nehýbe
bewegt sich nicht
sich nicht bewegt
se hýbou
bewegen sich
se posouvá
hnout
hýbá se

Příklady použití Bewegt sich v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Die EZB bewegt sich immer weiter auf unbekanntes Terrain.
ECB se posouvá ještě hlouběji na nezmapované území.
Der Mörder bewegt sich in Richtung Norden.
Vrah míří směrem na sever.
das Fundament bewegt sich.
základy se hýbou.
Jedes Einzelne bewegungslos, keines bewegt sich.
Všichni stojí, žádný se nehýbe.
Das Haus gegenüber bewegt sich.
Ten dům naproti se hýbe.
Das Bild bewegt sich in die Richtung, in die es gezogen wird.
Obrázek se posouvá do směru, do kterého jej táhnete.
Während ich zu euch spreche, bewegt es sich auf unser Land zu.
A zatímco k vám mluvím… blíží se to k našemu nevelkému národu.
Der Verdächtige verlässt Yasler Terrace, bewegt sich nach Osten nach Sherman.
Podezřelý opouští Yasler Terrace, míří východně po Shermanově ulici.
Die Doomsday Uhr bewegt sich.
Hodiny zkázy se hýbou.
Ja. Mehl bewegt sich.
Jo, mouka se hýbe.
Keiner außer dir bewegt sich.
Nikdo, kromě tebe, se nehýbe.
Hören Sie, als ich sagte, niemand bewegt sich, sprach ich mit Ihnen, Lady.
Když jsem řekl ani hnout, myslel jsem vás, dámo.
Ziel Nummer 2 bewegt sich auf Ihre Position zu.
Blíží se k vám cíl č. 2.
Xander, Marke hat den Satelliten aktiviert, und er bewegt sich auf uns zu.
Xandere, Markováaktivovala satelit a ten míří na nás.
Nein, wartet. Sein Magen bewegt sich.
Ne, počkejte, jeho břicho se hýbe.
Bewegt sich mein Daddy?
Hýbá se táta?
Niemand bewegt sich, oder Artus stirbt!
Ani hnout, nebo zemře!
Er ist drei Tage von hier entfernt und bewegt sich rasch.
Je tři dny pochodu odtud a blíží se rychle.
Und niemand bewegt sich!
Nikdo ani hnout!
Ray, es bewegt sich.
Rayi. Hýbá se to.
Výsledek: 424, Čas: 0.1051

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český