HALS - překlad do Český

krku
hals
nacken
kehle
genick
satt
kopf
rachen
nackenschmerzen
hrdlo
die kehle
hals
rachen
durchschnitt
schlund
šíji
nacken
hals
nackenmassage
nackenschmerzen
dorsozervicaler
halsmassage
isthmus
krčku
hals
krk
hals
nacken
kehle
genick
satt
kopf
rachen
nackenschmerzen
krkem
hals
nacken
kehle
genick
satt
kopf
rachen
nackenschmerzen
hrdle
die kehle
hals
rachen
durchschnitt
schlund
hrdla
die kehle
hals
rachen
durchschnitt
schlund
krky
hals
nacken
kehle
genick
satt
kopf
rachen
nackenschmerzen
šíje
nacken
hals
nackenmassage
nackenschmerzen
dorsozervicaler
halsmassage
isthmus
hrdlem
die kehle
hals
rachen
durchschnitt
schlund

Příklady použití Hals v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Das Blut wandert ihren Hals hinab und trifft auf ihre nun verstummten Schreie.
Krev se jí vlévá do hrdla, aby se setkala s němými výkřiky.
Sein Hals ragt aus meinem Körper.
Jeho šíje splývá s mým tělem.
Sie haben einen Schlauch in Ihrem Hals.
Máte trubici vedenou vaším hrdlem.
Muss an den Konsonanten liegen, die hinten am Hals entlangkratzen.
Jako kdyby souhlásky o něco drhly vzadu v hrdle.
Plesiosaurier- riesige Wasserreptil mit langem Hals und Gliedmaßen veslopodobnymi.
Plesiosaurs- obří vodní plaz s dlouhým krkem a končetin veslopodobnymi.
Schöner Hals!
Krásná šíje!
Plötzlich legt er seine Hände um ihren Hals.
Náhle jsou jeho ruce kolem jejího hrdla.
Hier, an seinem Hals.
Tady, na jeho hrdle.
Sampson liegt irgendwo mit offenem Hals.
Sampsona někde s proříznutým hrdlem.
Nesselausschlag/ lokalisierte Schwellung der Haut oder Schleimhaut in Mund oder Hals.
Kopřivka/ místní otok kůže nebo rtů nebo hrdla.
Seine Hand an meinen Hals.
Ruka na mém hrdle.
Oh Scheiße, tut mir mein Hals weh!
Sakra, bolí mě šíje.
Und auch eine Speise, die im Hals steckenbleibt, und eine schmerzhafte Pein.
Pokrm, jenž v hrdle dáví, a trest bolestný.
Zunge oder Hals, Schwierigkeiten.
jazyka nebo hrdla, potíže při polykání.
Nein. Es entstand durch das Seil am Hals, nicht nach dem Tod.
Ne, tohle je tlaková zlomenina, způsobená lanem na hrdle; ne posmrtná.
Es war schlimm. Den Barkeeper erwischte das funktionale Ende durch eine Sandmuschel direkt in seinen Hals.
Podstatou příběhu je že barman byl pořezaný přímo na hrdle.
Er hat ein Loch im Hals.
Má díru v hrdle.
Hals: Ziemlich kurz, hoch getragen.
KRK: spíše krátký, opotřebovaný vysoký.
Die köstliche Konkubine mit den wohlschmeckenden Ohren, Nase und Hals.
Rozkošná konkubína s nádhernými oušky nosíkem šíjí.
Jon Petter Hals… Wo ist sein Zimmer?
Hledám pokoj Jona Pettera Halse.
Výsledek: 1509, Čas: 0.1568

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český