CAÑA - pagsasalin sa Tagalog

isang tambo
caña
baston
caña
cane
caña
tungkod
palo
vara
caña
varilla
bastón
tubo
tubería
beneficio
ganancia
caña de azúcar
lucro
trompa
tube

Mga halimbawa ng paggamit ng Caña sa Espanyol at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
    midió el umbral de la puerta, el cual tenía una caña de ancho. El otro umbral también tenía una caña de ancho.
    kaniyang sinukat ang pasukan sa pintuang-daan, isang tambo ang luwang; at ang kabilang pasukan, isang tambo ang luwang.
    patatas, caña, arroz y otros cultivos,
    patatas, baston, bigas at iba pa,
    Este juguete de peluche Moominpapa tiene un sombrero elegante parte superior, una caña de adorable, y grandes ojos saltones esto realmente es una tremenda peluche de juguete para sus hijos disfruten.
    Ito Moominpapa plush laruan ay isang smart tuktok sumbrero, isang karapat-dapat sambahin tungkod, at malaki nakaumbok mata ito ay tunay na isang napakalaking plush laruan para sa iyong anak para tangkilikin.
    Jesús comenzó a hablar de Juan a las multitudes:"¿Qué salisteis a ver en el desierto?¿Una caña sacudida por el viento?
    ay nagpasimula si Jesus na magsalita sa mga karamihan tungkol kay Juan, Ano ang nilabas ninyo upang masdan sa ilang? isang tambo na inuuga ng hangin?
    He aquí que tú confías en Egipto, en ese bastón de caña cascada, que a cualquiera que se apoye sobre ella, le entrará por la mano
    Narito, ikaw ay tumitiwala sa tungkod na ito na tambong lapok, sa makatuwid baga'y sa Egipto,
    me traigáis este incienso de Saba y caña aromática de tierra lejana?
    mula sa Seba, at ng mabangong kalamo na mula sa malayong lupain?
    Cada celda tenía una caña de largo por una caña de ancho.
    At bawa't silid ng bahay ay isang tambo ang haba,
    Entonces me fue dada una caña, semejante a una vara de medir,
    At binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi,
    Tenía en su mano un cordel de lino y una caña de medir, y estaba de pie junto a la puerta.
    may pising lino sa kaniyang kamay, at isang panukat na tambo; at siya'y natayo sa pintuang-bayan.
    Cuando se fueron los mensajeros de Juan, Jesús comenzó a hablar de Juan a las multitudes:--¿Qué salisteis a ver en el desierto?¿Una caña sacudida por el viento?
    At nang mangakaalis na ang mga sugo ni Juan, ay nagpasimula siyang magsalita tungkol kay Juan sa mga karamihan, Ano ang linabas ninyo upang mamasdan sa ilang? isang tambong inuuga ng hangin?
    la remolacha azucarera caros no sean capaces de seguir siendo resistente en la caña de azúcar barato, la producción europea de azúcar se colapsaría y finalmente el mercado de el azúcar- todo barato en primer lugar, a continuación, caro- será inundado con azúcar de caña cártel controlada por las altas finanzas de los Estados Unidos.
    sugar beet mahal hindi magagawang upang mapanatili ang laban sa sugar cane mura, European produksyon ng asukal ay tiklupin at sa wakas ang asukal merkado- ang lahat mula sa murang muna, pagkatapos ay mahal- ay lubog sa tubig na may cane sugar cartel kinokontrol ng mataas na pananalapi US.
    quinientas cañas de la caña con que medía el contorno.
    limang daang tambo ng panukat na tambo sa palibot.
    en la guarida de los chacales crecerán cañas y juncos.
    magkakaroon ng damo pati ng mga tambo at mga yantok.
    Y una manzana debajo de las dos cañas de lo mismo, y otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo,
    At may isang globito sa ilalim ng dalawa sa mga sanga na kaputol niyaon, at isang globito sa ilalim ng
    midió quinientas cañas de la caña de medir.
    sinukat ng limang daang tambo ng panukat na tambo.
    Para caminar(con caña)- Ahora puedo caminar distancias cortas(<50 pies) con un bastón.
    Palakad( may baston)- Maaari ko ngayon maglakad maikling distansya( <50 paa) may baston..
    Terapeuta recomienda 3 corta caña camina un día.
    Inirerekomenda ng Therapist 3 maikling tungkod ay nagtuturo sa isang araw.
    Este producto también contiene alcohol de caña orgánica y agua destilada.
    Ang produktong ito ay naglalaman din ng organic baston alak at distilled water.
    Y escupiendo en él, tomaron la caña y le golpeaban la cabeza.
    At siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.
    Y escupiéndole, tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.
    At siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.
    Mga resulta: 155, Oras: 0.094

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Espanyol - Tagalog