SUS DISCÍPULOS - pagsasalin sa Tagalog

kaniyang mga alagad
sus discípulos
kanyang mga disipulo
sus discípulos

Mga halimbawa ng paggamit ng Sus discípulos sa Espanyol at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
    Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos en el mar de Tiberias.
    ito ay napakitang muli si Jesus sa mga alagad sa tabi ng dagat ng Tiberias;
    Ésta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos después de haber resucitado de entre los muertos.
    Ito'y ang ikatlong pagpapakita ni Jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.
    Él recordó a Sus discípulos:“Si el mundo os aborrece,
    Ipinaalala Niya sa Kanyang mga alagad Kung napopoot sa inyo ang sanlibutan,
    Y oyéndolo sus discípulos, vinieron y tomaron su cuerpo,
    At nang mabalitaan ng kaniyang mga alagad, ay nagsiparoon sila
    Él dijo a Sus discípulos que les dejaría y que no podrían ir con Él(Juan 13:33).
    sinabi Niya sa Kanyang mga alagad na iiwan Niya sila at hindi sila maaaring sumunod sa Kanya( Juan 13: 33).
    les dijo a Sus discípulos que les dejaría y que no podrían ir con Él(Juan 13:33).
    sinabi Niya sa Kanyang mga alagad na iiwan Niya sila at hindi sila maaaring sumunod sa Kanya( Juan 13: 33).
    En seguida Jesús hizo que sus discípulos subieran a la barca
    At pagdaka'y pinalulan niya sa daong ang kaniyang mga alagad, at pinauna sa kaniya sa kabilang ibayo,
    Al enterarse sus discípulos fueron a recoger el cadáver
    At nang mabalitaan ng kaniyang mga alagad, ay nagsiparoon sila
    Jn 6,24 Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Capernaúm,
    Nang makita nga ng karamihan na wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    Jua 6:24 Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron en las barcas y fueron a Capernaum,
    Nang makita nga ng karamihan na wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, se embarcaron
    wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas
    wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, entraron en las barcas
    wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    Como Jesús no aparecía ni tampoco sus discípulos, esa gente subió a las lanchas
    Nang makita nga ng karamihan na wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong,
    Cuando vio pues la multitud que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron a Capernaum buscando a Jesús.
    Nang makita nga ng karamihan na wala roon si Jesus, ni ang kaniyang mga alagad man, ay nagsilulan sila sa mga daong, at nagsidating sa Capernaum, na hinahanap si Jesus.
    Tres días después de Su muerte, Sus discípulos y muchos otros comenzaron a declarar que Él había regresado a la vida de entre los muertos.
    Tatlong araw pagkatapos Niyang mamatay at ilibing, inangkin ng Kanyang mga alagad at ng maraming iba pang saksi na si Hesus ay nabuhay mula sa mga patay.
    Jesús dijo a Sus discípulos en el aposento alto,"Si me amáis,
    Sinabi ni Hesus sa Kanyang mga alagad habang nagsasalu-salo sila sa huling hapunan,
    Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos después de haber resucitado de entre los muertos.
    Ito'y ang ikatlong pagpapakita ni Jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.
    Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos”.
    Ito'y ang ikatlong pagpapakita ni Jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.
    Ésta era la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.
    Ito'y ang ikatlong pagpapakita ni Jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.
    Mga resulta: 256, Oras: 0.0783

    Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Espanyol - Tagalog