MOUNT ZION - pagsasalin sa Tagalog

[maʊnt 'zaiən]
[maʊnt 'zaiən]
bundok ng sion
mount zion
mount sion
the mountain of zion
hill of zion
mount zion
bundok ng zion
mount zion

Mga halimbawa ng paggamit ng Mount zion sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
the Lamb standing upon the Mount Zion, and with him a 144 000.
nakita ko ang Kordero na nakatayo sa Bundok ng Zion, kasama ang 144, 000 tao.
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
Silang nagsisitiwala sa Panginoon ay parang bundok ng Sion, na hindi maaaring makilos, kundi nananatili magpakailan man.
But upon mount Zion shall be deliverance,
Nguni't sa bundok ng Sion ay doroon yaong nangakatatanan,
Lt;< A Song of Ascents.>> Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can't be moved,
Silang nagsisitiwala sa Panginoon ay parang bundok ng Sion, na hindi maaaring makilos,
is Mount Zion, on the north sides,
ang kagalakan ng buong lupa, siyang bundok ng Sion, sa mga dako ng hilagaan,
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God,
Datapuwa't nagsilapit kayo sa bundok ng Sion, at sa bayan ng Dios
is mount Zion, on the sides of the north,
ang kagalakan ng buong lupa, siyang bundok ng Sion, sa mga dako ng hilagaan,
For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape.
Sapagka't sa Jerusalem ay lalabas ang isang nalabi, at sa bundok ng Sion ay silang magtatanan:
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God,
Ang nilapitan ninyo'y ang Bundok ng Sion at ang lunsod ng Diyos
and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
at mula sa bundok ng Sion ay silang magtatanan. Isasagawa ito ng sikap ng Panginoon ng mga hukbo.
survivors will escape from Mount Zion. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.'.
ay lalabas ang nalabi, at mula sa bundok ng Sion ay silang magtatanan. Isasagawa ito ng sikap ng Panginoon ng mga hukbo.
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
Sapagka't sa Jerusalem ay lalabas ang isang nalabi, at sa bundok ng Sion ay silang magtatanan: gaganapin ito ng sikap ng Panginoon.
It will happen that whoever will call on the name of Yahweh shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape,
At mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng Panginoon ay maliligtas, sapagka't sa bundok ng Sion at sa Jerusalem doroon yaong nangakatanan,
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud
At ang Panginoon ay lilikha sa itaas ng buong tahanan ng bundok ng Sion, at sa itaas ng kaniyang mga kapulungan ng isang ulap
Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.
Kaya't mangyayari, na pagka naisagawa ng Panginoon ang buo niyang gawain sa bundok ng Sion at sa Jerusalem, aking parurusahan ang kagagawan ng mapagmalaking loob na hari sa Asiria, at ang kaluwalhatian ng kaniyang mga mapagmataas na tingin.
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria,
Kaya't mangyayari, na pagka naisagawa ng Panginoon ang buo niyang gawain sa bundok ng Sion at sa Jerusalem, aking parurusahan ang kagagawan ng mapagmalaking loob na hari sa Asiria,
that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance,
ang sinomang tumawag sa pangalan ng Panginoon ay maliligtas, sapagka't sa bundok ng Sion at sa Jerusalem doroon yaong nangakatanan,
to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.
sa dako ng pangalan ng Panginoon ng mga hukbo, na bundok ng Sion.
abase himself for their noise, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.
o maduduwag man dahil sa ingay nila: gayon bababa ang Panginoon ng mga hukbo sa bundok ng Sion, at sa burol niyaon upang makipaglaban.
to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
sa dako ng pangalan ng Panginoon ng mga hukbo, na bundok ng Sion.
Mga resulta: 61, Oras: 0.0407

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog