WAS BY - pagsasalin sa Tagalog

[wɒz bai]
[wɒz bai]
nasa siping ng
is by
nasa tabi ng
is by
flanked by
ay sa
is in
belongs to
has in
comes in
will in

Mga halimbawa ng paggamit ng Was by sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
he that sounded the trumpet was by me.
ang nagpapatunog ng pakakak ay nasa siping ko.
for his root was by great waters.
sapagka't ang kaniyang ugat ay nasa siping ng maraming tubig.
drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it,
nagsiigib ng tubig sa balon ng Bethlehem na nasa siping ng pintuang-bayan, at kinuha
Of Egypt: concerning the army of Pharaoh Necoh king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish,
Tungkol sa Egipto: tungkol sa hukbo ni Faraon Nechao na hari sa Egipto, na nasa tabi ng ilog ng Eufrates sa Carchemis
And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
At may mga kapitel naman sa dulo ng dalawang haligi, na malapit sa pinakatiyan na nasa siping ng yaring lambat: at ang mga granada ay dalawang daan, na nahahanay sa palibot sa ikalawang kapitel.
Against Egypt, against the army of Pharaoh-necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish,
Tungkol sa Egipto: tungkol sa hukbo ni Faraon Nechao na hari sa Egipto, na nasa tabi ng ilog ng Eufrates sa Carchemis
drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it,
nagsiigib ng tubig sa balon ng Bethlehem na nasa siping ng pintuang-bayan, at kinuha
I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
at ako'y nasa tabi ng ilog Ulai.
the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison.
lumalabas mula sa lalong mataas na bahay ng hari, na nasa tabi ng looban ng bantay.
Reconstruction was by the spirit of the then avant-garde architecture influenced- a project of Le Corbusier was rejected-
Pagbabagong-tatag ay ng espiritu ng ang pagkatapos avant-garde architecture naiimpluwensyahan- isang proyekto ng Le Corbusier ay tinanggihan-
because he hath cut down the grove that was by it.
sapagka't kaniyang pinutol ang Asera na nasa siping niyaon.
the only way to create a subtractive full-color print or transparency was by means of one of several labor-intensive and time-consuming procedures.
ang tanging paraan upang lumikha ng isang subtractive full-color print o transparency ay sa pamamagitan ng isa sa maraming mga matrabaho at oras-ubos mga pamamaraan.
because he has cut down the Asherah that was by it.".
sapagka't kaniyang pinutol ang Asera na nasa siping niyaon.
drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it,
nagsiigib ng tubig sa balon ng Bethlehem, na nasa siping ng pintuang bayan,
drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it
nagsiigib ng tubig sa balon ng Bethlehem, na nasa siping ng pintuang bayan,
all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden;(now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
nagsilabas sa bayan nang kinagabihan, sa daan ng pintuang-bayan sa pagitan ng dalawang kuta, na nasa tabi ng halamanan ng hari( ang mga Caldeo nga ay naging laban sa bayan sa palibot); at sila'y nagsiyaon sa daan ng Araba.
drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it,
nagsiigib ng tubig sa balon ng Bethlehem, na nasa siping ng pintuang bayan,
made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden(now the Chaldeans were against the city around it); and the king went by the way of the Arabah.
lalaking mangdidigma ay nagsitakas sa gabi sa daan ng pintuang-bayan sa pagitan ng dalawang kuta, na nasa siping ng halamanan ng hari( ang mga Caldeo nga ay nangasa tapat ng palibot ng bayan;) at ang hari ay yumaon sa daan ng Araba.
Illumined as it was by the light of Christ
Illumined bilang ito ay sa pamamagitan ng liwanag ni Cristo
the man of God, which was by the room of the princes,
lalake ng Dios, na nasa siping ng silid ng mga prinsipe,
Mga resulta: 94, Oras: 0.0407

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog