MGA HAIN - pagsasalin sa Ingles

sacrifices
hain
sakripisyo
handog
haing
paghahain
nangaghahain
paghahandog
maghain
inihahain
pagsasakripisyo
offerings
nag-aalok
handog
alay
pag-aalok
pinakahandog
pagbibigay
alok
ang pag-aalay
paghahandog
nagbibigay ng
gifts
regalo
kaloob
ang gifts
gasa

Mga halimbawa ng paggamit ng Mga hain sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Ingles

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Hindi mo na ako pinaparangalan sa pamamagitan ng iyong mga hain.
I am not alone when I warn you of this dirty trick.
Mangaghandog kayo ng mga hain ng katuwiran, at ilagak ninyo ang inyong tiwala sa Panginoon.
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
Mangaghandog kayo ng mga hain ng katuwiran, at ilagak ninyo ang inyong tiwala sa Panginoon.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
sila'y mangapapahiya dahil sa kanilang mga hain.
they shall be disappointed because of their sacrifices.
sila'y mangapapahiya dahil sa kanilang mga hain.
they shall be ashamed because of their sacrifices.
Tungkol sa mga hain na mga handog sa akin, sila'y nangaghahain ng karne,
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings,
At inyong dalhin ang inyong mga hain tuwing umaga, at ang inyong mga ikasangpung bahagi tuwing tatlong araw;
And bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years.
At ibinigay ko ba sa sangbahayan ng iyong ama ang lahat ng mga hain ng mga anak ni Israel.
And I gave to the house of your father all the sacrifices of the sons of Israel.
Hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
Mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan ay sa akin; sa araw na ito ay tinupad ko ang aking mga panata.
Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows.
Sapagka't kanilang tinawag ang bayan sa mga hain sa kanilang mga dios; at ang bayan ay kumain
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat,
Ang mga hain sa Dios ay bagbag
The sacrifices of God are a broken spirit:
Was ito sa iyo na inaalok hayop at mga hain sa akin sa disyerto sa loob ng apatnapung taon,
Amos 5:25 Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years,
ako'y maghahandog sa kaniyang tabernakulo ng mga hain ng kagalakan;
therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy;
walong dulang ang kanilang pinagpatayan ng mga hain.
eight tables, whereupon they slew their sacrifices.
walong dulang ang kanilang pinagpatayan ng mga hain.
eight tables, whereupon they killed[the sacrifices].
At nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain.
Now after many years I came to bring aims to my nation, and offerings.
Upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa Dios ng langit,
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven,
At nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain.
Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;
paanong ito'y pinalamutihan ng magagandang bato at mga hain, ay kaniyang sinabi.
that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said.
Mga resulta: 307, Oras: 0.0236

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Tagalog - Ingles