SA JERICO - pagsasalin sa Ingles

to jericho
sa jerico
sa jericho

Mga halimbawa ng paggamit ng Sa jerico sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Ingles

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Nguni't nang mabalitaan ng mga taga Gabaon ang ginawa ni Josue sa Jerico at sa Hai.
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai.
sa dako roon ng Jordan sa Jerico, na dakong silanganan.
on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
At si Moises at si Eleazar na saserdote ay nakipagsalitaan sa kanila sa mga kapatagan ng Moab sa siping ng Jordan sa Jerico, na sinasabi.
Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying.
bumilang ng mga anak ni Israel sa mga kapatagan ng Moab sa siping ng Jordan sa Jerico.
who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
sa dako roon ng Jordan sa Jerico, na dakong silanganan.
the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward.
At kayo'y tumawid sa Jordan at dumating sa Jerico: at ang mga tao sa Jerico ay nakipaglaban sa inyo,
You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite,
At nagsidating sila sa Jerico: at habang nililisan niya ang Jerico,
They came to Jericho. As he went out from Jericho,
At nagsidating sila sa Jerico: at habang nililisan niya ang Jerico,
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples
At nagsidating sila sa Jerico: at habang nililisan niya ang Jerico,
Then they came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples
sapagka't sinugo ako ng Panginoon sa Jerico. At kaniyang sinabi, Buhay ang Panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. Sa gayo'y nagsiparoon sila sa Jerico.
for Yahweh has sent me to Jericho." He said,"As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they came to Jericho.
sapagka't sinugo ako ng Panginoon sa Jerico. At kaniyang sinabi, Buhay ang Panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. Sa gayo'y nagsiparoon sila sa Jerico.
for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
At ang hari sa Jerico ay nagsugo kay Rahab,
And the king of Jericho sent unto Rahab,
sa kaniyang hari ang gaya ng iyong ginawa sa Jerico at sa kaniyang hari: ang samsam lamang doon,
her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof,
at ang mga tao sa Jerico ay nakipaglaban sa inyo,
and the men of Jericho fought against you, the Amorites,
At ang hari sa Jerico ay nagsugo kay Rahab,
The king of Jericho sent to Rahab,
At ang kapalaran ng mga anak ni Jose ay nagmula sa Jordan sa Jerico, sa tubig ng Jerico sa dakong silanganan,
The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east,
At sa dako roon ng Jordan sa Jerico na dakong silanganan, ay kaniyang itinalaga
Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben,
At sa dako roon ng Jordan sa Jerico sa dakong silanganan ng Jordan nabigay sa kanila,
And beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them,
Sa gayo'y nagsiparoon sila sa Jerico.
And they will come to Jericho.
At siya'y pumasok at nagdaan sa Jerico.
He entered and was passing through Jericho.
Mga resulta: 173, Oras: 0.0234

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Tagalog - Ingles