Primjeri korištenja
Jamstava
na Hrvatski i njihovi prijevodi na Engleskom
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
bi provela izravne regulatorne intervencije koje su ojačale programe jamstava za depozite te reformirala računovodstvene propise.
the Commission acted quickly to make immediate regulatory interventions that strengthened deposit guarantee schemes and reformed accounting rules.
time podrivajući povjerenje u sustav depozitnih jamstava te zemlje;
thereby undermining confidence in the deposit guarantee scheme of that country;
razmjeran važnosti institucije ili sustava uzajamnih jamstava u cjelini ili grupacije za sustav.
be proportionate to the systemic importance of the institution or mutual guarantee scheme as a whole, or of the group.
upravljanje shemom Jamstava za mlade i za koordinaciju partnerstava na svim razinama i u svim sektorima;
managing the Youth Guarantee scheme and coordinating partnerships across all levels and sectors;
Obveze: maksimalna vrijednost jamstava EU-a za buduća plaćanja- uglavnom dugoročni projekti koje financira EU.
Commitments: maximum value of pledges from the EU to pay future bills- mainly long-term EU funded projects.
Raditi na boljoj provedbi jamstava za materijalne proizvode,
Work towards better enforcement of the guarantees on tangible products
U uvodnim izjavama predloženog pravnog instrumenta izričito se potvrđuje poštovanje jamstava sadržanih u zakonodavstvu EU-a
The recitals of the proposed legal instrument explicitly acknowledge respect of the guarantees contained in EU
U sluaju jamstava, pri izraunavanju maksimalnog iznosa ulaganja za potrebe stavka 3. ovog lanka uzima se u obzir nominalni iznos temeljnog zajma.
In the case of guarantees, the nominal amount of the underlying loan is taken into account in calculating the maximum investment amount for the purposes of paragraph 3 of this Article.
Vijeće je postiglo politički dogovor o nacrtu direktive čiji je cilj unaprijediti transparentnost jamstava koja države članice daju poduzećima o načinu na koji im se izračunavaju porezi.
The Council reached a political agreement on a draft directive aimed at improving transparency in the assurances given by member states to companies about how their taxes are calculated.
Komisija će raditi na boljoj provedbi jamstava za opipljive proizvode,
The Commission will work towards better enforcement of the guarantees on tangible products,
U slučaju jamstava pri izračunavanju maksimalnog iznosa ulaganja za potrebe stavka 9. uzima se u obzir nominalni iznos temeljnog zajma.
In the case of guarantees, the nominal amount of the underlying loan is taken into account in calculating the maximum investment amount for the purposes of paragraph 9.
Posjedovanje i zloporabu jamstava koje je izdala Republika Kina istražuje nadležno tijelo.
Possession and misuse of warrants issued by the Republic of China are being investigated by proper authority.
Budući da je potrebno osigurati značajno povećanje jamstava transparentnosti i nediskriminacije,
Whereas it is necessary to provide for a substantial increase in the guarantees of transparency and non-discrimination
Proširenje sustava jamstava o podrijetlu na energiju iz neobnovljivih izvora trebala bi biti jedna od mogućnosti za države članice.
Extending the guarantees of origin system to energy from non-renewable sources should be an option for Member States.
Ako se tržišna vrijednost jamstava o podrijetlu administrativno uzima u obzir na razini financijske potpore; ili(c).
Where the market value of the guaranteesof origin is administratively taken into account in the level of financial support; or(c).
relativnih ocjena jamstava bitnog sadržaja temeljnih prava osobito vidjeti Alexy, R.
absolute terms of the guaranteesof the essential content of fundamental rights, see, in particular, Alexy, R.
Pokazala je da je razina jamstava u zakonodavstvu država članica općenito prihvatljiva
It has shown that the level of safeguards in Member States' legislation is,
je to rezultat jamstava koje je dala Koštuničina vlada.
from Brussels on Friday,">saying it resulted from guarantees provided by the Kostunica administration.
Program COSME za razdoblje od 2014. do 2020. također će pružanjem jamstava i poduzetničkog kapitala davati potporu pristupu MSP-ova financiranju.
The COSME programme 2014-2020 will also support the access of SMEs to financing through the provision of guarantees and venture capital.
države članice mogu slobodno odlučiti o kategorijama koje podliježu tim jamstvima te o naravi jamstava.
Member States may freely decide on the categories subject to such guarantees and the nature of the guarantees.
English
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文