RAZDIRE - prijevod na Engleskom

tearing
suza
poderati
uništiti
rasturiti
srušiti
rascjep
procjep
razderati
rastrgat
habanja
tears
suza
poderati
uništiti
rasturiti
srušiti
rascjep
procjep
razderati
rastrgat
habanja
tore
suza
poderati
uništiti
rasturiti
srušiti
rascjep
procjep
razderati
rastrgat
habanja
apart
osim
rastaviti
izuzev
rastrgati
razoriti
rasturiti
razdvojeni
odvojeni
razlikuje
razmaku

Primjeri korištenja Razdire na Hrvatski i njihovi prijevodi na Engleskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
U nedostatku bolje riječi… zombiji… da razdire društvo iznutra.
Make an army out of… for lack of a better word… zombies… to tear apart society from the inside.
I mene to razdire.
It's tearing me up.
to je kao da je razdire oluja.
it's like being ripped apart by a hurricane.
Spor kompjuter, stanje gospođe Frederic… nešto razdire Skladište iz njegovog srca.
The slow computer, Mrs. Frederic's condition… Something's tearing apart the Warehouse from within its heart.
Čak i ako to znači razdire nevinu obitelj?
Even if it means tearing apart an innocent family?
Razdire i opet započinje. Kaos narušava.
It rips apart and starts again. Chaos disrupts.
Štogod da je, razdire te iznutra.
Whatever this is, it's eating away at you.
Ovaj rat koji razdire našu zemlju, veći je i od tebe, mene, i šake pune pacovčića.
And this goddamn war tearing' our country apart is bigger than you, me, or a handful of the Five Points slum rats.
to se promijenilo i mutiralo u nešto što na kraju radi upravo suprotno- razdire arapski svijet.
mutated into something that had now ended up doing the very opposite- tearing the Arab world apart.
Zar niste čitali u Pismima da‘gnjev ubija ludog čovjeka,' te da se‘čovjek razdire u svom gnjevu'?
Have you not read in the Scriptures that‘wrath kills the foolish man,' and that man‘tears himself in his anger'?
Zašto se Kennedy još uvijek drži ove kapitalističke dogme kada je očito da ona razdire njegovu zemlju?".
Why does Kennedy still cling to this capitalist dogma when it's quite clearly tearing his country apart?”.
nas vode u životu, i kako je tužno kada postanu nešto što nas razdire.
how sad it is when they become the things that tear us down.
Ćemo razdire svoj život, Shvatiti tko drugi igrači Libertad su I srušiti.
We will tear apart his life, figure out who the other players in Libertad are and bring it down.
Dok vam zrno 9, 15 razdire vitalne organe! Dobar udarac možda
Of a.357 magnum slug shredding your vital organs.
Ćemo razdire svoj život, Shvatiti tko drugi igrači Libertad su.
We will tear apart his life, and bring it down. figure out who the other players in Libertad are.
Razdire me savjest zbog odvratno velikih količina novca koje zarađujem u vrijeme kad toliki ljudi nemaju ništa.
I'm devoured with guilt about the obscene amount of money I'm making at a time where so many people have nothing.
Murdoch će ispasti katolik kojeg razdire krivnja pa traži spas u omči.
Searching for salvation at the end of a noose. Murdoch will end up a Catholic wracked with guilt.
oni su samo će te rastrgati… razdire svoju obitelj.
they're just gonna tear you apart… tear apart your family.
Da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Kao i obično, zločinci su na oprezu i željan da razdire heroje za priliku za pobjedu.
As usual, the villains are on the alert and eager to tear apart the heroes for a chance to win.
Rezultati: 62, Vrijeme: 0.0595

Top rječnik upiti

Hrvatski - Engleski