Šerif ga je poništio kad je utvrdio da je advokat.
The sheriff voided it after confirming he was the… the attorney.
Bio sam uzimajući prilično blizu dosta prošlog ljeta, dok ne utvrdio da.
I was getting pretty close to fed up last summer, until we found that.
Meteža svjetionik utvrdio treba držati Espheni iz dešifriranju našu frekvenciju.
The scramble beacon it found should keep the espheni From deciphering our frequency.
Jesi li utvrdio uzrok smrti?
Have you determined the cause of death?
Elokvencija Kurana i utvrdio nemoguće proizvesti bilo.
Eloquence of the Koran and it found impossible to produce any.
Čudesan elokvencija Kurana i utvrdio nemoguće proizvesti bilo.
Eloquence of the Koran and it found impossible to produce any.
Hodgins je utvrdio da tajanstvena noga ima istu paučinu koja je nađena na ostalim nogama sa Farme.
So Hodgins determined that the mystery feet had the same mite silk that was found on the other feet missing from the Farm.
Kad je Roboam utvrdio kraljevstvo i ojačao,
When the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong,
Krajem 19.- početkom 20. stoljeća sociolog Max Weber utvrdio je da postoje dva načina ocjenjivanja rada zaposlenika: takozvani"sultan" i meritokratski.
In the late 19th- early 20th century sociologist Max Weber determined that there are two ways of assessing the work of employees: the so-called"sultan" and meritocratic.
Prvo, EU je utvrdio ambiciozne standarde kakvoće vode kojima se jamči visoka razina zaštite javnog zdravlja i okoliša.
Firstly, the EU has established ambitious water quality standards, guaranteeing a high level of protection for both public health and the environment.
Istraživao sam sve raspoložive oblike sterilizacije i utvrdio da pare bi biti najbolja raspoloživa izbor za oruđa
I researched all available forms of sterilization and determined that a steam would be the best available choice for the implements
Ograničenja emisija CO2 za automobile EU je utvrdio ciljne vrijednosti postupnog smanjivanja prosječne emisije CO2 za flote automobila
CO2 emission limits for cars The EU has set gradually decreasing targets for the fleet-average CO2 emissions of the cars
No dječak/djevojčica uzorak koji je utvrdio sugerira da možda postoji neka vrsta fantazije koju želi usavršiti.
But the boy/girl pattern he's established suggests that there might be some kind of fantasy he's trying to perfect.
Ocjenjujući pritužbu, ZSO je utvrdio da u natječaju postoji nekoliko proturječja
Evaluating the complaint, the JCC determined that there were a number of contradictions in the tender
Regulatorne posljedice zakonodavac je već utvrdio u aktu o sredstvima za zaštitu bilja(2009.)
The regulatory consequences have already been set by the legislator in the legislation on plant protection products(2009)
English
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文