SNAŽIT - tłumaczenie na

starać
snažit
pokusit
usilovat
pokoušet
zkusit
pokuste
ucházet
snahy
snaž
snažíte
próbować
snažit
zkoušet
se pokusit
zkusit
pokoušet
zkouším
chtít
usilovat
ochutnávat
ochutnat
dążyć
usilovat
snažit
směřovat
jít
chtít
hledat
sledovat
dosáhnout
prosazovat
cílem
próba
pokus
zkouška
snaha
test
vzorek
snažit se
pokusit se
zkušební
pokoušet se
nácvik
wysilić
snažit
trochu
wysilać
snažit
namáhat
úsilí
zabiegać
usilovat
bojovat
požádat
snažit
hledat
dvořit
chtít
starania
snažit
úsilí
snaha
snažení
pečovalo
pečuji
chciał
chtít
potřebovat
toužit
si přát
ochotni
žádat
pokusit
snažit
starał
snažit
pokusit
usilovat
pokoušet
zkusit
pokuste
ucházet
snahy
snaž
snažíte
starali
snažit
pokusit
usilovat
pokoušet
zkusit
pokuste
ucházet
snahy
snaž
snažíte
starała
snažit
pokusit
usilovat
pokoušet
zkusit
pokuste
ucházet
snahy
snaž
snažíte
próbował
snažit
zkoušet
se pokusit
zkusit
pokoušet
zkouším
chtít
usilovat
ochutnávat
ochutnat
próbując
snažit
zkoušet
se pokusit
zkusit
pokoušet
zkouším
chtít
usilovat
ochutnávat
ochutnat
próbuje
snažit
zkoušet
se pokusit
zkusit
pokoušet
zkouším
chtít
usilovat
ochutnávat
ochutnat
starań
snažit
úsilí
snaha
snažení
pečovalo
pečuji
prób
pokus
zkouška
snaha
test
vzorek
snažit se
pokusit se
zkušební
pokoušet se
nácvik
staranie
snažit
úsilí
snaha
snažení
pečovalo
pečuji
próby
pokus
zkouška
snaha
test
vzorek
snažit se
pokusit se
zkušební
pokoušet se
nácvik
chcieć
chtít
potřebovat
toužit
si přát
ochotni
žádat
pokusit
snažit

Przykłady użycia Snažit w języku Czeski i ich tłumaczenia na język Polski

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A neměl se vůbec snažit.
A przecież wcale nie musiał się wysilać.
A ženy se prostě musí více snažit.
Kobiety muszą się bardziej wysilić.
Ale snažit se ji držet bylo jako držet motýla.
Ale próbując trzymać się jej, to jak trzymanie się motyla.
Jenže se budete muset trochu snažit.
Jednak będziesz musiał przyłożyć nieco starań.
Tenhle kostel by se jen mohl snažit pomoct.
Ten Kościół może próbuje tylko pomóc.
Proč se snažit?
Więc po co się wysilać?
Takhle se člověk musí snažit.
Tak trzeba się zabiegać.
Měl by si se snažit.
Mógłbyś się wysilić.
Švédská akademie už se přestala snažit o spojení s Bobem Dylanem.
Akademia Szwedzka zaprzestała prób skontaktowania się z Bobem Dylanem ws.
Připadá mi jako podvod, snažit se jej udělat znovu.
Próbując go odtworzyć, czuję się jak haker.
Když vám bude někdo tvrdit opak, bude buď lhát nebo se vám snažit něco střelit.
Kto mówi inaczej albo kłamie, albo próbuje ci coś sprzedać.
Každý člověk by se měl především snažit nemocem předcházet.
Przede wszystkim, należy dokładać wszelkich starań, by zapobiegać zachorowaniu.
Často tak ani nemusíte se příliš snažit.
Często też nie potrzeba przy tym za bardzo się wysilać.
Snažit se být perfektní.
Staranie się być doskonałym.
Nechte děti střídavě snažit hádat odpovědi na úkoly
Pozwól dzieciom na zmianę próbując odgadnąć odpowiedzi na zadania
Myslel sem, že se nikdy nemám snažit.
Przecież prób nie ma.
Software verze Continuous se bude každých 30 dnů snažit licenci ověřit.
Oprogramowanie w wersji trwałej co 30 dni próbuje zweryfikować licencję użytkownika.
S takovým trikem se ani nemusel moc snažit.
Przy takiej nie musiał się specjalnie wysilać.
Snažit se o neustálé zlepšování v oblasti ochrany životního prostředí.
Staranie się o nieustanną poprawę w zakresie ochrony środowiska naturalnego.
Nedoporučujeme snažit se eliminovat Backdoor. Ursap!
Nie zaleca się próby wyeliminowania Backdoor. Ursap!
Wyniki: 3109, Czas: 0.88

Najczęstsze zapytania słownika

Czeski - Polski